·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
记载方德铨烈士的史料陆续现身他曾为汉斯·希伯翻译文章
记载方德铨烈士的史料陆续现身他曾为汉斯·希伯翻译文章
作者:admin  发表时间:2023-3-30
 

近日,由扬州晚报、沂蒙晚报联合发起的“终于找到您——寻英魂归处,圆烈属心愿”公益活动引起多方关注,记载方德铨烈士的史料也陆续也被发现。
昨天,江都区宜陵镇中学教师、负责江都区革命史资料收集整理工作的学者纪树青发来一批资料(由北京新四军研究会军部分会资深新四军军史研究专家曹晓渔提供,从盐城新四军纪念馆收集到的),其中有三张民国三十年(1941年)7月11日至7月13日的《江淮日报》版面,连载了希浦的文章《世界大战在现阶段的性质》,翻译是方练白。经考证,希浦是美国太平洋学会记者、德国共产党员汉斯·希伯,方练白正是扬州烈士方德铨。
新华社著名记者李洛回忆
曾和方德铨两次见面
在盐城新四军纪念馆提供的《抗日时期革命文化史料选编》一书中,《美国大地的伟大女儿》的作者、新华社著名记者李洛在《〈大别山日报〉怀旧》一文中特别提到了1939年春天与方德铨相识的过程。
“青年译员方练白同志,从写字台旁起身迎接着我热情握手,表示欢迎。他中等偏高,年龄在二十五岁左右。一张白晰饱满略显方形的面庞,显得清秀俊雅,仪容洒脱。他戴着一副黑色镜框的眼镜。他穿套藏青哔叽的中山装,梳着乌亮的分头,全身闪耀着青春的光辉。他是一位典型的、带有书生气质的革命知识分子的形象。他与我用汉语交谈,流露出浓厚的扬州方言的乡音。而他做英语翻译时,是相当准确的国际标准语音。史沫特莱不时点头、微笑,对他的翻译表示赞赏和满意……”
纪树青告诉记者,大约在1940年,美国进步作家史沫特莱因病离华后,一直担任其翻译并陪其赴安徽大别山解放区进行调研采访的方德铨后来去了苏北盐城新四军军部,不久便遭遇皖南事变,方德铨腿部中弹受伤,转移到安庆。在苏北盐城新四军军部期间,方德铨又碰到了才分别不久的李洛。
李洛在文中提到,“1940年2月以后,我跟随地下党撤退到无为新四军江北游击队,后来在苏北盐城新四军军部(那时我在华东抗大政治部工作),竟然真的又和方练白同志在一次军直(军部直属机关)干部大会上见过一面(当时他在外事部门工作)。原来,他原名叫方德铨,江苏省扬州市人……”
方德铨曾为汉斯·希伯
翻译《世界大战在现阶段的性质》
李洛讲述的这段历史,证实了方德铨在苏北盐城新四军军部工作的经历。上述的那三张1941年7月11日至7月13日出版的《江淮日报》,他翻译的汉斯·希伯的文章《世界大战在现阶段的性质》上、中、下篇,更是方德铨和汉斯·希伯在牺牲前的工作成绩之一。
希伯(Hans shippe),1897年出生奥匈帝国的克拉科夫(原属奥地利,现属波兰)。大学毕业后在莱比锡和斯图加特等地从事德国工人运动,并加入德国共产党。他到过苏联莫斯科。1925年他来到中国的上海、广州参加了中国的大革命,在北伐军政治部工作。大革命失败后。希伯回到欧洲。后在共产国际的帮助下,第二次来到上海,一边从事马列主义理论和中国政治时事的研究,一边以美国太平洋学会记者的身份从事新闻记者工作。抗战爆发后,希伯到达武汉。1938年春,在武汉八路军办事处的安排下,希伯到达延安,会见了毛泽东。1939年2月,希伯到皖南新四军军部采访,见到过新四军军长叶挺、副军长项英。在这里,希伯结识了陈毅。
在《苏北有个盐城——盐城抗战史话》一书中,记者找到了在多篇记录方德铨生平时提到那位“国际友人”——汉斯·希伯的介绍。在《德国人汉斯·希伯在苏北》文中提到,苏德战争爆发后,国际形势发生急剧变化,陈毅与一直关注欧洲政治时局的希伯交换了看法。不久,陈毅在盐城举行记者招待会,希伯应邀出席。陈毅在会上发表了对时局的看法。7月11日,希伯写出了《世界大战在现阶段的性质》一文,刊登在华中局机关报《江淮日报》上,希伯在该文中提出中国、苏联与英美合作的重要性。希伯还收集了大量有关新四军的第一手资料,写成了《中国团结抗战中的八路军和新四军》一书。
文中还提到,1941年8月,希伯提出前往山东和河北敌后根据地采访,陈毅答应了他的要求。临行前,陈毅送希伯上路,并派部队护送。从此,希伯离开了苏北。希伯到山东不久,在日军对山东沂南一带发动的大“扫荡”中,与日军英勇作战,壮烈牺牲,时年44岁。“其间,方德铨应该一直陪同翻译,最终与这位国际友人一起牺牲在日寇枪林弹雨中,长眠于大青山。”纪树青感慨地说。
最新动态
经过积极准备,方德铨烈士的后人代表成立了“方氏烈属沂蒙祭奠团”,打算明天一早前往山东省临沂市费县,祭拜先烈英灵。         


来源:扬州晚报 日期:2023年3月30日 记者:张庆萍

英语翻译

心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 280

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1