·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
“气候变化临界点”英语翻译
“气候变化临界点”英语翻译
作者:admin  发表时间:2023-3-18
 

气候变化临界点
climate change critical point
古特雷斯秘书长多次发出警告,地球正在迅速接近气候变化临界点。国际社会应增强刻不容缓的紧迫感,抓紧采取一切必要行动,防止气候变化给人类造成不可逆转的灾难。
Secretary-General Guterres has repeatedly warned us that the planet is fast approaching climate change critical point. The international community should adopt a greater sense of urgency without delay, seize the opportunity to take all necessary actions, and prevent climate change from causing irreversible catastrophes to humanity.
词汇讲解
本词汇为环境领域的术语。
“气候变化临界点”指气候变化中的突变点,一旦跨过这个突变点,就会导致不可收拾的后果。
“critical point”指“a point on a phase diagram at which both the liquid and gas phases of a substance have the same density and are therefore indistinguishable 临界点。”是一个物理学名词,指物体由一种状态转变成另一种状态的条件。
例句讲解
例句中第一句中“地球正在迅速接近气候变化临界点”为“警告”的内容,因此将其译为“warn”的宾语从句,使英语句子结构更紧凑。
第二句中有三个分句,均为“国际社会(the international community)”应该做出的举措,可分别译为“should adopt...”、“seize...”、“and prevent...”。此外,第二句中“增强刻不容缓的紧迫感”中,“刻不容缓”和“紧迫感”意思略有重叠,如果单独处理,“刻不容缓”可处理为“be of great urgency”,“紧迫感”可译为“a sense of urgency”。
因此,“增强刻不容缓的紧迫感”可合并处理为:have/produce a greater sense of urgency。
参考译文“adopt a greater sense of urgency without delay”中的“urgency”与“without delay”,信息重叠冗余,可将“without delay”省去。
拓展补充
“刻不容缓”,汉语成语,指形势紧迫,一刻也不允许拖延(even a moment cannot be delayed)。可以翻译为“be of great urgency”,或“brook no delay”。
例句:
保护古老的文化遗产是很多国家刻不容缓的任务。
Protecting the time honored cultural heritage has become an urgent task for many nations.
埃及称寻求中东和解刻不容缓。
Egypt has said there is no time to lose in the search for a Middle East settlement.


来源:CATTI译路通 日期:2023年3月18日

英语翻译

心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 371

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1