两会:two sessions
两会是“全国人民代表大会”(the National People's Congress,NPC)和“中国人民政治协商会议”(the Chinese People's Political Consultative Conference,CPPCC)的简称。
媒体一般把“两会”译为two sessions。
打击拐卖妇女儿童犯罪
crack down on the abduction and trafficking of women and children
乡村振兴
rural vitalization
人类命运共同体
a community with a shared future for mankind
十四届全国人大一次会议
the first session of the 14th NPC
全国政协十四届一次会议
the first session of the 14th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference,或 the first session of the 14th CPPCC National Committee
全国人民代表大会the National People's Congress, NPC
中国人民政治协商会议the Chinese People's Political Consultative Conference,CPPCC
成员是“代表”(NPC deputies)
人大代表提“议案”(motion)
“审议”政府工作报告(deliberate government work report)
履行职责、行使权力(fulfil duty and exercise power)
人大会议是“X届全国人大X次会议”
(the Xth session of Xth NPC,比如:今年的人大会议是十四届全国人大一次会议,the first session of the 14th NPC)
来源:CATTI译路通
心译翻译
英语翻译工作室