·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
“双减”英文怎么说
“双减”英文怎么说
作者:admin  发表时间:2021-8-19
 

“双减” ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education


近日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发《关于进一步减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担的意见》。意见明确,各地不再审批新的面向义务教育阶段学生的学科类校外培训机构。


Chinese authorities have introduced a set of guidelines to ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education. Jointly issued by the General Office of the Communist Party of China Central Committee and the General Office of the State Council, the document bans local authorities from approving any new tutoring institutions for academic course training.

【知识点】

“双减”指减轻义务教育阶段学生过重作业负担和校外培训负担。

近年来,按照党中央、国务院决策部署,各地深入开展 “双减”工作,取得了积极成效。但现在义务教育最突出的问题之一还是中小学生负担太重,短视化、功利性问题没有根本解决。一方面是学生作业负担仍然较重,作业管理不够完善;

另一方面是校外培训仍然过热,超前超标培训问题尚未根本解决,一些校外培训项目收费居高,资本过度涌入存在较大风险隐患,培训机构“退费难”“卷钱跑路”等违法违规行为时有发生。这些问题导致学生作业和校外培训负担过重,家长经济和精力负担过重,严重对冲了教育改革发展成果,社会反响强烈。

【重要讲话】

充分发挥学校教书育人主体功能,强化线上线下校外培训机构规范管理。

We should make efforts to give full play to the main role of schools in teaching and education, while regulating after-school training institutions both online and offline.

——2021年5月21日,习近平主持召开中央全面深化改革委员会第十九次会议时强调

 

坚持社会主义办学方向,坚持教育公益性原则,办好人民满意的教育。

We should stick to the socialist orientation in running schools, the non-profit nature of education and developing education that the people are satisfied with.

——2021年3月6日,习近平看望参加全国政协十三届四次会议的医药卫生界、教育界委员并参加联组会时强调

 

【相关词汇】

高质量教育体系

high-quality education system

 

教育公平

education equality


来源:译术人生 日期:2021年8月18日

心译翻译工作室

英语翻译

发布人:admin    已被浏览 2536

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1