·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
宅经济
宅经济
作者:admin  发表时间:2021-7-15
 

宅经济    stay-at-home economy

Although the COVID-19 epidemic is limiting people's movement and has hit many businesses, creative business operators have adopted new means to survive.
Based on the rapid development of the internet and e-commerce, online medical services and food ordering systems, as well as livestreamed fitness and education classes, have boomed. The stay-at-home economy grew fast in 2020.

新冠肺炎疫情限制了民众出行,严重冲击了众多产业,但富有创造力的经营人士却开辟了新的生存之道。
依托互联网技术和电商平台的飞速发展,在线医疗、生鲜配送、在线健身、在线教育等蓬勃发展。2020年,中国“宅经济”逆势迅速增长。


来源:译路通 日期:2021年7月14日

心译翻译工作室

英语翻译

发布人:admin    已被浏览 1065

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1