·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
CATTI重点词汇:长江三角洲
CATTI重点词汇:长江三角洲
作者:admin  发表时间:2021-1-1
 

长江三角洲
Yangtze River Delta

Three decades ago, the CPC leadership stressed taking Pudong's development and opening-up as a lead to further open up cities along the Yangtze River and building Shanghai into an international economic, financial and trade center as soon as possible to drive new economic leaps in the Yangtze River Delta and the entire Yangtze River Basin.

The achievements of Pudong over the past 30 years offer the most telling evidence of the strength of the system of socialism with Chinese characteristics, and are a vivid demonstration of the country's reform, opening-up and socialist modernization.

30年前,党中央强调以上海浦东开发开放为龙头,进一步开放长江沿岸城市,尽快把上海建成国际经济、金融、贸易中心之一,带动长江三角洲和整个长江流域地区经济的新飞跃。

浦东开发开放30年取得的显著成就,为中国特色社会主义制度优势提供了最鲜活的现实明证,为改革开放和社会主义现代化建设提供了最生动的实践写照。


来源:译路通 日期:2020年12月29日

心译翻译工作室

英语翻译

发布人:admin    已被浏览 1476

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1