·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
她是我国翻译界之花
她是我国翻译界之花
作者:admin  发表时间:2020-7-27
 
当你被人问到:“什么人英语水平算高?”这个问题的时候,你会怎么回答他们呢?有的朋友可能第一反应想到的肯定是我们的英语老师了!既然他们都是教英语的,英语水平肯定不会低呀!你说的没错!但是,在我们的生活中,英语水平最高还要数我国外交部的那些英语翻译们,她们时常出入严肃的外交会议,不仅仅要有很强的随机应变能力,除了翻译之外,她们还要做到时刻拿捏着哪些话应该翻译,哪些话不该翻译,她们的高水平可不是一朝一夕就可以练成的!而在外交部的这些翻译官中,最出众,最令人大家印象深刻的一位就是张璐!

如今距离张璐第一次进入公众的视野已经过去了10年之多,这几年间,她一直担任着总理记者招待见面会上的翻译,而她的翻译往往也是惊艳四座,出彩不断,更是令外界媒体赞叹不已!夸张点说,她是外交部现在最厉害的女翻译也不为过,毕竟一个人能够在两会上持续担任长达10年的翻译工作,那一定不是普通人可以做到的!那张璐她究竟是怎样一个人呢?下面我就带大家一起来了解一下!

张璐出众的外貌和极高的翻译能力让人印象深刻

提起张璐,就不得不说她那的外貌与极高的翻译能力。

我们先来看她的外在形象。每次出席会议,她总是一头干练又带点可爱的蘑菇头,穿着一套深色的西装,宝蓝色衬衫,在精神气质这块拿捏的实在是太好了!张璐在平时的会议很少面带微笑,因此很多网友也亲切地称呼她为翻译界的“高冷女神”,可是每当她微笑的那一刻,总能让我们在那一瞬间感受到她个人那份独特的亲和力和魅力。

我们再来看她的翻译能力。我们都知道,中国和英国存在文化的差异,中国古诗词那博大精深的文化内涵就很难在英语翻译的过程中体现出来,而张璐她每次在翻译古诗的时候却能把它准确、清楚地表达出来!比如,她在翻译《离骚》中的经典诗句“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”时,翻译成“For the ideal that I hold dear to my heart,I'd not regret a thousand times to die.”她的用词十分简单,这些词汇有一些在电视机观看的中学生都可以认识,她的翻译不仅让人通俗易懂,又能够准确清楚地表达出诗词的内涵,真叫人佩服张璐这叹为观止的翻译实力!

张璐虽是光鲜亮丽的“翻译女神”,可她的身上也有不为人知的励志古诗

我们认识到张璐都是在一些大型的会议,会议上的她举止优雅,是人们心中的“翻译界女神”,可在她成长的过程中,她的身上也着一个不为人知的励志故事!

拥有强大的翻译能力并不是一个人与生俱来的本领,这同样也需要一个人用勤奋的钥匙去打开才能得到的。张璐的身后并没有一个强大的背景,她曾经也是和我们大多数人一样,出生在一个很普通的工薪家庭里,她的父母都是普通公司里的职工。张璐每天看着起早贪黑工作养育自己的父母,很小时候的她就意识到生活的不易,因此她付出了比一般人更多的时间来学习,她成绩也一直名列前茅。在读书时,有同学家长问道:谁是班里学习最用功的人?那答案一定是张璐。到了高中的时候,张璐对英语表现出了浓厚的兴趣,平日里除了要繁重的学业之后,她更是花了很多时间去看一些英语杂志,别人出去玩的时候她在学习,别人休息的时候,她还在学习!

勤奋的张璐以优异的成绩考上了我国的外交学院,在大学毕业之后又投考了外交部翻译。我们都知道,一个人想要进入外交部,那么背后付出的努力一定是常人无法想象的,光是难度很高的英语笔试,再加上严格的面试程序,这就已经淘汰掉很一大部分人了,即使你能通过,还要经过外交部的观察培训,所以最终能够过关的人寥寥无几,张璐她通过了!事实上,在是考入外交部后,也同样不可以松懈,每天都要了解一些时事新闻,听播报,时刻准备好自己的翻译工作,一天结束之后还要总结当天的翻译情况,也是十分辛苦的,张璐她也挺过来了!

张璐曾经说过:“哪怕再给我多一秒钟,我还能翻译得更准确”。每次翻译工作完成后,大家都觉得已经很完美了,她还时刻对自己要求着高标准。

所以说,一个人的成功哪有那么容易,在她光鲜亮丽的背后,自己的努力必不可少!并不是每个人都是天才,一个人能取得成功,很多时候说白了的话就是自己不断“傻傻的坚持”。

如今,已年满40岁的张璐仍然在这个世界上熠熠生辉,获得全世界的喝彩与羡慕,请大家一起为她点赞吧!


来源:网易世界你好 日期:2020年7月24日

心译翻译工作室

英语翻译

发布人:admin    已被浏览 1684

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1