8.15是CATTI出成绩的日子,终于考过了二级口译,英语学习暂时性达到了理想中的高度。CATTI是一个小众的考试,知晓率远不及雅思和托福,一年也才举办两次,但是CATTI二级口译号称共和国“最难”的英语考试,通过率仅为8%左右。虽然有说法认为通过CATTI二级相当于雅思8分,但通过二级口译也没什么了不起,大概就是翻译刚刚入门而已。
这已经是我在过去两年第四次考CATTI,两次三口(55/61,72/65),两次二口(59/61,73/64),每次都是因为综合能力不及格而二刷。如果这次二口不能通过,我想下学期应该也不会再去考了,CATTI已经从之前一个在我上学期间消磨时间的学习项目,变成了一种负担,早已背离了我的学习初衷。
这一切还得从下临床说起,临床的学习生活最令人反感的是他的压抑。我并非抱怨课程多而难,医学比起数学物理简单许多,无脑背就能考的很好。然而在临床医院失去了在本部的自由,自然也没有太多时间学习CATTI,时间都花在了一些形式主义的事情上,令人颇感不爽。
说说英语
下临床以后,人和人之间的距离太近了,大家比着学习,除了专业成绩,还有英语。英语是很重要的一块,六级成绩一发下来,就有人来询问600+的经验。其实,哪有什么经验,无非积累而已。
我在新东方的口译老师对于学英语有着深刻的认识,他曾写过很多关于学英语的文章,我颇感认同。
说起为什么要学英语,如果没有四六级的驱动,肯定不会有这么多人学英语。但是,就我自己而言,学英语确实让我拥有了一个更全面的视野。英语国家仍然是世界上最发达的国家,其最大的特点就是法治,这一点在英语当中也体现的淋漓尽致。英语中的每一个语法都需要落实。这也是许多同学学习英语的一大难点。
但是在学英语过程中,让我感受最深刻的还是逻辑性。我虽然新闻看的不多,但是我觉得中国新闻中大多是观点,而英语新闻中则很注重事实的陈述。在学习英语的过程中,有机会了解到在世界各地发生的新闻,有机会学习欧美的先进文化,这本身是一件很有成就感的事情。因为当你在回过头来看国内报道的时候,就会体会到你所学英语信息的逻辑性和真实性,毕竟信息才是第一生产力。我的老师也是因为熟知中英双语经济新闻,炒股总是难赔。
然后就是方法,其实没有什么特别好的方法。无非是坚持、重复、坚持重复。高考之后的考试就不再比智商了,不要有什么不切实际的想法,也不要以为一个暑假就能学好英语。对于大家而言,已经过了学习语言的最佳年龄,学英语已经成为一个系统性工程。我觉得最好的方法就是脚踏实地,我也觉得很多补习班和夏令营都是骗钱的,市场上的东西良莠不齐,唯有相信自己,才能学好英语。
说说翻译
正如我所说,我考CATTI的路也颇为艰辛,尤其是第一次参加CATTI三口考试之前。那个时候英语水平确实不咋地,也就是会一些单词,听力啥的完全不行,所以综合能力不能及格。
翻译这个东西,我也讲不出什么,毕竟我只是个菜鸟。但是英语好的不一定就会翻译,他需要你对某个领域有深刻的理解,对所有领域都有一些了解。因此翻译事实上是语言素养+百科知识,缺一不可。比如对一个医生而言,他对于自己所研究的领域中英文了然于心,那么即使不学习翻译,也可以作为这个领域的翻译者,这就是翻译的感觉。
对于考CATTI口译而言,听说读写都需要达到一定的高度,同时还需要掌握百科知识。百科知识需要我们在日常的新闻、演讲中不断积累,最终形成自己的知识体系。比如经济领域,对于中国改革开放40年的发展、对于美国的股市道琼斯、S&P500、对于就业率和失业率等等都要有自己的积累和认识
翻译虽然是建立在听说读写基础之上的,但是肯定在文化水平之下。文化的学习还是要设身处地才可以,每次到欧美国家,都感觉和书上、网上看到的完全不同。
说说材料
事实上阅读是听力的基础,读都读不懂,怎么可能听懂?但是我们自以为比较强的阅读能力真的强么?拿一篇文章,开口朗读,读一遍问问自己这篇文章大意是什么?如果能说出大意,说明阅读能力过关,英语很好。否则,只能说明只是我们自以为阅读能力强而已。所以阅读质量和速度都需要进一步提高。
听力和阅读同属于输入类,如果说阅读能力弱,那听力就更弱,稍微一加速,一有点口音就懵。这一问题的原因,无非是词汇量不够,或者背景知识不足。就这一方面而言,阅读是提高听力的最好办法。读的多了,知识丰富了,词汇量也上来了,这个时候再去做精听、泛听,才能理解字里行间的意思,效果更佳。
说和写都属于输出类。没有输入作为基础,是不可能有高质量的输出的。
因为没有一个英语环境,所以说就成了一大难题,这一问题可以通过朗读、翻译等手段解决,总原则就是要勤张嘴。写是最大的弱项了,相信六级考不到600+也有不少是因为写作翻译不过关。其根本原因,是我们不了解英美人的写作模式。你要反思的是是不是你学英语的思维出现了问题,是不是你平时学的都是中式英语,是不是你在阅读和听力的材料选择上不够原汁原味,是不是阅读和听力量不足,没有及时积累?
材料选择以原版为宗旨。
听
精听+泛听。精听的方法包括听写、复述、综述等等。
第一类是新闻:BBC, CNN, VOA, NPR等等,根据自己的能力选择。新闻最大的优点就是重复性高,同一件事,今天说了,明天还说;这个平台讲了,那个也会讲。久而久之,重复的次数够了,听力水平也会渐渐提高。
第二类是演讲类:各大名人的演讲,比尔盖茨、扎克伯格、希拉里、朱棣文等等。他们在各种场合的演讲,事实上你听的多了无非讲的都是差不多的事情。人生真理、政治意愿、保护环境等等。不是经常有人说,大学毕业的演讲都是一个人写的,大概就是这意思。
第三类是视频类:各种短视频,各种美剧。看多了以后就分分类,比如有关健康的,很多介绍艾滋病、埃博拉、宫颈癌,都用的相同的词组,找到其中骨架,再去听相同主题的材料便是如鱼得水,十分轻松。
我经常听的无非就是这三类。
精读+泛读+朗读。朗读其实很重要,训练口部肌肉,不可忽视。
第一类是杂志期刊:
《经济学人》:经典的英国周刊,词汇较难。
《大西洋月刊》:经典的美国月刊,篇幅较长。
还有包括《纽约时报》、《时代周刊》、《科学美国人》等等,可以根据自己的喜好选择。
第二类包括新闻头条:BBC/CNN/NPC,等等
第三类是各种原版书籍、原版电视电影台词
第四类是具有中国特色的产品:国新办、外交部发言等等
总之就是坚持、重复、坚持重复,很少的成功是一蹴而就的。
来源:小九印象 作者:赫拉拉
心译翻译工作室
英语翻译