·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
CATTI与BTI、MTI衔接互动的思考与实践
CATTI与BTI、MTI衔接互动的思考与实践
作者:admin  发表时间:2019-8-6
 


    全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)在引导翻译教学、规范翻译市场、加强翻译人才队伍建设、增强中国文化软实力、“建立翻译国家队”等方面发挥着重要的作用。同时,CATTI与翻译职称评聘、中国译协会员管理制度、翻译硕士专业学位教育的衔接有着密切的联系。在教学过程中,学院结合CATTI考试,引导BTI、MTI学生聚焦于三个“衔接”:CATTI校本课程目标与CATTI考评目标的衔接、CATTI校本课程内容与CATTI教材的选择、校本课程的教学方式、考核方式与CATTI考评方式的衔接。
  第一,努力实现教师与翻译职业衔接。学院积极鼓励、激励教师参加CATTI考试,积极申报翻译专业职称。承担翻译专业教学任务的教师,自己首先必须做翻译,会翻译,是个合格的高层次翻译专业技术人员,需要不断提升翻译综合素质,优化知识结构。教师获取CATTI考试证书,学院提供考博、访学、出国、评优评奖优先的机会。
  第二,校本课程目标与CATTI考评目标衔接。引导学生充分认识到CATTI的重要性,实现CATTI目标与MTI培养目标的衔接。CATTI不仅是拿到资格证,更是能力的一种体现,是未来职业生涯的指导和保障。(1)开设了与CATTI密切衔接的实训课程。开设了CATTI口笔译实训、口笔译工作坊等课程。在课程目标中以CATTI的要求为基点,以翻译能力培养和翻译职业素养教育的相关内容为重点,将翻译实践能力的培养和翻译专业人文素养的培养结合起来。(2)教学方式、考核方式与CATTI考评方式的衔接。在CATTI实训课程中,采取形成性评价与终结性评价相结合,自我评价、同学评价与教师评价相结合的多元评价方式。
  第三,出台措施,鼓励学生参加CATTI考试。鼓励在校MTI学生参加CATTI考试,进一步提高翻译资格考试的参与度。(1)加大宣传力度。通过微信、微博、宣讲活动宣传CATTI考试;通过学术讲座,邀请一级证书获得者、优秀考生、离任大使、资深翻译、国内外专家开展讲座或实训,持续推广宣传CATTI考试。(2)制定CATTI考试奖励政策:通过翻译专业资格(水平)考试的学生,可向学院申请核销考试费用。(3)在奖学金评定、国内外学习或实践方面获得优先机会。(4)奖励学习用品或图书。(5)免听免修。取得翻译资格二级证书者的学生经申请,可免学期中期考核测试一门:笔译/口译综合技能考核;通过该资格考试者经批准可免修CATTI实训(笔/口译)一门等。(6)学生获得一级证书,学院优先推荐工作。如果获得口、笔译双证书,可赴境外学习交流一次。(7)借助各种平台进行推广宣传,鼓励学生参加全国翻译专业资格(水平)考试征文比赛和各类口、笔译大赛。(8)积极CATTI翻译资格考评中心开展评卷工作。

 

       来源:西北师范大学外国语学院 作者:曹 进、白丽梅、郭亚文

       心译翻译工作室

       英语翻译

发布人:admin    已被浏览 2198

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1