贝尼特斯博客:我在中国的七天,多么棒的体验啊!
原文地址:http://www.rafabenitez.com/web/in/blog/my-first-seven-days-what-experience/131/
我们在中国呆了才差不多一周,但我已经看到并感受到了如此之多的新东西,感觉就像已经过了一个月。我和我的教练团队在过去的时间里去过了包括西班牙,意大利和英格兰在内的许多国家。不过这次的体验真的是独一无二!
跨越千年的文化和传统
我们来到了一个继承了几千年文化和传统的地方,在踏入中国的那一刻起就能感受到周遭的不同。
首先当然是语言,我们见到的所有外国人都告诉我们中文是需要认真学习的。当我在飞机上看一部关于这个国家的纪录片时,我被许多突出的特点给吸引,包括中国人对教授他们人生哲学及识字读书的长辈和老师的尊重。中国书法就像是一种艺术,同时也需要巨大的付出从而准确并快速地将他们写出。当我到达中国看到真实的人们将它们书写出来时,我被惊艳住了。
当我开始一点一点地阅读中国文化时,我发现他们不仅创造了长城或是火药,他们也发明了纸张,轮车甚至面条 (pasta)!马可波罗将面条带回了意大利,意大利面逐渐变成了意大利饮食的代名词。
连接长江和淮河的大运河也因为他的复杂性,背后的野心及广泛的用途成为了和长城齐名的工业成就。
好了,就像我们在西班牙语里说的一样 "otro mundo” ,这是另一个世界。我希望能一点一点的了解中国并将我的经历分享给那些同样好奇的人们。
热情的欢迎
当我们刚一到达中国,我们便被给予我们的善意及尊重所感动。接待我们的人非常用心,考虑得非常周到并总是让我们感到开心。从我们过往的经历来看,足球和日常生活是一样的。如果人们向你展示了尊重和喜爱,同时也尽力让你的生活变得容易,你的生活能变得更加快乐,即使你可能会面对一些困境。我在大连这一周里,和俱乐部主席,总裁及经理的会面比我在纽卡斯尔三年里加起来还要多。这不仅仅是工作会议,而是我们能够欣赏文化差异和相似之处的尊重的标志。
日常工作
在带领球队训练或现场执教比赛之前,我发现了一些我在工作或访问过的其他国家从未经历过的挑战。
当你去海外时,虽然你身边会有翻译,但通常你可以非常直接地和你的球队说话——你要么说他们听得懂的语言,要么他们反过来理解你。但在这里不一样,大多数球员和身边的人完全听不懂我在说什么,反之亦然,所以我需要一个翻译随时在我身边,即使我只是在改正他们在训练中的极其微小的错误。不仅是我,我所有的助手也需要翻译,所以我和我在纽卡斯尔的媒体朋友开玩笑,这看起来就像美国喜剧马克思兄弟的场景,周围总有那么多人!(注:这段估计是因为各国欧洲球员能听懂基本的英语,国内球员听不懂吧)
慢慢了解大连
大连是一个正在经历快速现代化发展的海滨城市,我们刚到的几天里便被许多新建筑所吸引,包括亚洲最大的星海广场,干净的街道和令人难以置信的公路网。当地人以全中国最棒的海产品为傲,这个季节的樱桃也非常好吃。关于通信,如果你没有最重要的社交平台微信,那你就完蛋了。你需要微信交流,发照片,文字和语音,还有最重要的,支付。这里没人需要现金或是信用卡,有手机就足够了。你可以手机购物,付出租车钱或是去餐馆吃饭。对我来说最大的挑战还是不会中文,不过我有翻译随时在我身边。
语言障碍
在这里的外国人或是之前来过这的人给我的第一条建议是,比起签一个好的前锋,更重要的是签一个好的翻译。一个好的翻译能将你的理念清晰地传达给球员。翻译不仅需要懂你的语言,还需要理解足球,并把你真正想表达的东西传输出去。
现在为止我已经遇见了负责新的训练中心的负责人,球队经理,后勤人员及司机,当然我的翻译一直陪着我。我日常工作中最复杂的方面是训练环节(我们已经进行了五次训练)。每次训练中,每一次说明和纠正都需要依赖翻译,不光是我,我的其他团队成员也是。我们现在只有三个翻译,我们还需要更多的翻译,这对我们的帮助至关重要。
我们也不要在我的新岗位的体验上讲太多,让我们讲讲我们的第一场比赛。
首先,我想恭喜队员们,因为接受新的教练团队并不是一件简单的事情。我们3-1赢了河南建业,但整个体验还是有点奇怪,主要我不能和球员直接交流,我总是需要翻译帮我说明。如果我大声吼叫,那我的翻译也得跟着大声吼叫,我也必须相信我的翻译传达到了我的意思。外援们倒是可以说些英语,西班牙语。还有哈姆西克懂意大利语,不过他已经从我们在那不勒斯的合作经历里了解了我的方方面面的要求。另一个问题是,我的翻译不能随时跟着我在比赛中走动,第四官员会不停过来叫他坐回去。我只有独自一人,通过手势来对比赛进行调整。就像我刚才说的,这和我之前的经历一点也不像。
当比赛结束时,我像在英国时(前提是不生气的时候)一样去和裁判握手,却被告知退后,因为中国不允许这样。裁判在中圈站着,我得等着队员去和对方球员一一握手,然后看着球员绕场感谢球迷 - 我们的球迷非常棒,总是在背后支持着这支有着扎实的足球传统和无数奖杯的球队。就像我在开头说的,我才来七天,一个星期,多好的一段体验啊!
My first seven days - what an experience!
We've hardly been in China for a week and I have seen and experienced so much for the first time, it could easily have already been a month. My coaching team and I have visited so many countries in the past and we've worked for years in Spain, Italy and England. But this experience is like no other.
Millenia of culture and tradition
We are in a country with thousands of years of cultural heritage and traditions that condition behaviour that you notice from the first moment you step foot into China.
Obviously the first thing is the language. All of the foreigners we have met have told us how hard Mandarin is to learn. Watching a documentary about the country on the plane on the way over, I was struck by many factors which stood out, including the respect Chinese have for their elders, and their teachers, who explain what life is about and show how to write the language. Chinese calligraphy is almost an art form and to write accurately and quickly requires a great deal of learning. To see people writing in person since I arrived has been fascinating.
Reading up a little on the Chinese culture I also discovered that they not only created the Great Wall, or invented gunpowder, but also are responsible for a host of other things including paper, wheelbarrows and even pasta! Marco Polo brought pasta back with him when he returned from visiting China and over the years it has become synonymous with Italian cuisine. The Great Canal which unites the Yangste and Huai rivers is an engineering achievement that rivals the Great Wall for its complexity, ambition and utility.
Well, as they say in Spanish - "otro mundo", it's another world, and I hope to continue to discover it bit by bit and share with those who wish to hear about our experiences in China.
Warm Welcome
Since the moment of our arrival we have really been touched by the kindness and respect that we have been shown. Our hosts have treated us with great consideration and are always keen to make us happy. As we all know from experience, in football, just as in everyday life, when people show you respect and affection and do everything they can to make things easier for you, life is much happier, even when you face difficult moments. I must say that I have had more meetings with the Chairman, the President and the General Manager this week, than I had in 3 years at Newcastle. They haven't just been work meetings, rather signs of respect in which we have been able to appreciate the differences and similarities in our cultures.
Day to day work
Before leading a training session or managing a match I have found some challenges that I haven't experienced in the other countries where I have worked or visited.
When you go to play overseas with your team you have translators with you but of course you address your team directly - either you speak their language, or they understand yours. Obviously here this isn't the case. Most of the players and the people around you don't understand anything you say and vice versa, so you need a translator by your side at all times, even to transmit the smallest correction in training. And it's not just me, but all my assistants need translators too, so at times as I have joked with my friends from the media in Newcastle, it can seem like a scene from the Marx Brothers with so many people around!
Getting to know Dalian
Dalian is a costal city that has gone through a rapid process of modernisation. In our first few days many new buildings have caught our attention, along with the Xinghai Square, Asia's largest plaza, the cleanliness of the streets and and the incredible network of motorways linking the airport to the hotel and the training ground. The people here are proud of having the best shellfish in China and the wild cherries gown here at this time of year are also delicious.
Going back to communication, if you don't have WeChat, the most important social platform in China, you're lost. You need WeChat to communicate, send photos, text and voice messages, but above all to pay for things. Nobody here needs cash or cards - just their phones. With your mobile you can do your daily shopping, pay taxi drivers and restaurants. The challenge here is that it's in Mandarin, so you need the translator again, who is always by my side.
The language barrier
As you can imagine the first bit of advice that you get from foreigners working here, or those that have worked here in the past, isn't that you should sign a good striker, rather that you should sign a great translator. A good translator can relate your ideas clearly to the players. The translator doesn't just need to know your language (mine speaks English) but also needs to know football in order to transmit the real meaning of what you want to communicate.
So far I have met with the person responsible for building the new training ground, the Team Manager, the kit man and the driver, and of course the translator who is always with me. The most complicated aspect of my daily work are the training sessions (we've only had five so far), where every exercise, explication and correction depends on a translator - and as I said before, not just for me, but for my whole staff. We have three translators so far and are looking for more, as all the help we can get in this area will be fundamental.
10 JUL 2019 23:52My first seven days - what an experience! From ChinaRafa Benítez
We've hardly been in China for a week and I have seen and experienced so much for the first time, it could easily have already been a month. My coaching team and I have visited so many countries in the past and we've worked for years in Spain, Italy and England. But this experience is like no other.
Millenia of culture and tradition
We are in a country with thousands of years of cultural heritage and traditions that condition behaviour that you notice from the first moment you step foot into China.
Obviously the first thing is the language. All of the foreigners we have met have told us how hard Mandarin is to learn. Watching a documentary about the country on the plane on the way over, I was struck by many factors which stood out, including the respect Chinese have for their elders, and their teachers, who explain what life is about and show how to write the language. Chinese calligraphy is almost an art form and to write accurately and quickly requires a great deal of learning. To see people writing in person since I arrived has been fascinating.
Reading up a little on the Chinese culture I also discovered that they not only created the Great Wall, or invented gunpowder, but also are responsible for a host of other things including paper, wheelbarrows and even pasta! Marco Polo brought pasta back with him when he returned from visiting China and over the years it has become synonymous with Italian cuisine. The Great Canal which unites the Yangste and Huai rivers is an engineering achievement that rivals the Great Wall for its complexity, ambition and utility.
Imagen
Well, as they say in Spanish - "otro mundo", it's another world, and I hope to continue to discover it bit by bit and share with those who wish to hear about our experiences in China.
Warm Welcome
Since the moment of our arrival we have really been touched by the kindness and respect that we have been shown. Our hosts have treated us with great consideration and are always keen to make us happy. As we all know from experience, in football, just as in everyday life, when people show you respect and affection and do everything they can to make things easier for you, life is much happier, even when you face difficult moments. I must say that I have had more meetings with the Chairman, the President and the General Manager this week, than I had in 3 years at Newcastle. They haven't just been work meetings, rather signs of respect in which we have been able to appreciate the differences and similarities in our cultures.
Day to day work
Before leading a training session or managing a match I have found some challenges that I haven't experienced in the other countries where I have worked or visited.
When you go to play overseas with your team you have translators with you but of course you address your team directly - either you speak their language, or they understand yours. Obviously here this isn't the case. Most of the players and the people around you don't understand anything you say and vice versa, so you need a translator by your side at all times, even to transmit the smallest correction in training. And it's not just me, but all my assistants need translators too, so at times as I have joked with my friends from the media in Newcastle, it can seem like a scene from the Marx Brothers with so many people around!
Getting to know Dalian
Dalian is a costal city that has gone through a rapid process of modernisation. In our first few days many new buildings have caught our attention, along with the Xinghai Square, Asia's largest plaza, the cleanliness of the streets and and the incredible network of motorways linking the airport to the hotel and the training ground. The people here are proud of having the best shellfish in China and the wild cherries gown here at this time of year are also delicious.
Imagen
Going back to communication, if you don't have WeChat, the most important social platform in China, you're lost. You need WeChat to communicate, send photos, text and voice messages, but above all to pay for things. Nobody here needs cash or cards - just their phones. With your mobile you can do your daily shopping, pay taxi drivers and restaurants. The challenge here is that it's in Mandarin, so you need the translator again, who is always by my side.
The language barrier
As you can imagine the first bit of advice that you get from foreigners working here, or those that have worked here in the past, isn't that you should sign a good striker, rather that you should sign a great translator. A good translator can relate your ideas clearly to the players. The translator doesn't just need to know your language (mine speaks English) but also needs to know football in order to transmit the real meaning of what you want to communicate.
So far I have met with the person responsible for building the new training ground, the Team Manager, the kit man and the driver, and of course the translator who is always with me. The most complicated aspect of my daily work are the training sessions (we've only had five so far), where every exercise, explication and correction depends on a translator - and as I said before, not just for me, but for my whole staff. We have three translators so far and are looking for more, as all the help we can get in this area will be fundamental.
So as not to go on too much in the first instalment of sharing my experiences in China, I'll finish with some comments on our first match.
Firstly, I'd like to congratulate the players as it's not easy to adjust to a new coaching staff. We beat Henan Jianye 3-1 and I can tell you that the experience was really strange. You can't transmit what you want directly to the players, as it has to go through a translator. If you shout, he has to shout too and you have to trust that he's getting across what you want. At least with the foreign players we can speak in English, Spanish or in the case of Marek in Italian, even though he already knows what is required from our time together at Napoli. But the translator can't be at your side the whole time during the match as the fourth official tells him to sit down. So I find myself alone, using gesticulations to try to get across the adjustments I want from the players. Like I said, this is nothing like my previous experiences.
To end I'll share a little experience from my first match. When the game ended I walked onto the pitch to shake hands with the ref as I used to in England (when I wasn't angry) and was quickly told to come back as this is forbidden in China. I had to wait for all the players to shake hands with each other and the referees in the centre circle, then for our players to walk around the pitch thanking the fans - who are excellent and really get behind the team, as this is a club with a solid football tradition and many past trophies. As I said at the beginning - just seven days... one week... what an experience so far!
来源:懂球帝
http://www.rafabenitez.com/web/in/blog/my-first-seven-days-what-experience/131/
心译翻译工作室
英语翻译