·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
CATTI笔译之“中国精神”
CATTI笔译之“中国精神”
作者:admin  发表时间:2019-3-22
 

中国精神

The Chinese spirit
中国精神就是以爱国主义为核心的民族精神,以改革创新为核心的时代精神。中国的爱国主义,并不是狭隘的民族主义,而是国际视野和国际胸怀的爱国主义。以改革创新为核心的时代精神,为中华民族实现中国梦提供强大的精神动力。
The Chinese spirit is the national spirit centered on patriotism and the spirit ofthe times centered on reform and innovation. Chinadoes not take patriotism to mean narrow nationalism; it requires its patriots to be internationally oriented and inclusive. The spirit of the times centered on reform and innovation strongly motivates the Chinese nation to realize the Chinese Dream.

 

来源:译路通微博 日期:2019年3月9日

心译翻译工作室

英语翻译

发布人:admin    已被浏览 1916

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1