·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
如何翻译“新常态”
如何翻译“新常态”
作者:admin  发表时间:2019-1-8
 

新常态

new normal

我国发展仍出于重要战略机遇期,要增强信心,从当前我国经济发展的阶段性特征出发,适应新常态,保持平常心。

China is still in a significant period of strategic opportunity.  We should boost our confidence, adapt to the new normal condition based on the characteristics of China’s economic growth in the current phase and stay cool-minded.


心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 340

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 阿里微微 英孚教育 徐州网站优化 教育加盟 成都尖锐湿疣医院 水草阁 湖南甲醛检测 专利翻译 东莞公司注册 翻译报价 CATTI官网 CATTI考试资料与咨询 中国翻译协会 成都雅思培训 留学


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄3号1101室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1