·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
陈望道:翻译了中国第一篇《共产党宣言》
陈望道:翻译了中国第一篇《共产党宣言》
作者:admin  发表时间:2018-12-31
 

   自1840年鸦片战争开始至1949年新中国成立,我国人民经历了百年苦难。这百年里。除了遭受外敌入侵外,中国自身也发生了不少农民起义或者革命运动。然而,直到共产党出现之前,仍然没有一个组织可以确定能够拯救当时的中国。或许会有朋友争议,然听小编慢慢道来。接下来,小编会在一系列文章中逐渐说明。如题,本文所说的陈望道,就是我国最早的共产党员,也是一大时全国50多位党员之一。

陈望道翻译《共产党宣言》场景

    陈望道,浙江义乌人, 1919年从日本留学归来。当时在浙江胜利第一师范学校教学,是该校四大金刚之一,他在该校属于新派人物,而且该校校长经亨颐也是新派人物,这时的一师是先进的。众所周知,新文化运动有一个行动,那就是白话文运动。所以一师的新派人物也都是教学生用白话文写作的,然而,当时大多数也都有一些旧派人物,教育理念陈旧,但也并非是坏人的那一种。所以,在一师,也因此产生了矛盾,并最终导致了一师风潮,最终陈望道离开杭州回到义乌。也正是这次事件,使得陈望道更加清楚的认识到了中国的革命道路,就是在老家,他翻译出了中国第一篇《共产党宣言》,毛主席曾说有三本书对他接受马克思主义最为重要,其中就有陈望道翻译的《共产党宣言》,由此可见,陈望道当时的作为是有多么重要。在翻译《共产党宣言》中还发生了一件趣事,那就是墨汁当糖的故事,陈望道就是故事的主人翁。

陈望道故居

    翻译完之后,陈望道受陈独秀邀请来到了上海,并与他们一起创立了上海共产主义小组,本来陈望道是中共一大上海代表之一,可是由于他不满陈独秀的家长式作风,并没有参加一大。并且,在三大之后,已经实际上退出了组织。当时毛主席曾委托沈雁冰与他谈话,他依然退出,但他却始终以非党员的身份为党工作。建国后,他重新成为了党员。

陈望道

    陈望道始终都是一个文人,他在民国时期一直都在用文字与人战斗,不仅如此,他在学术的成就也是非常大的。所以,建国后,他就被任命为了复旦大学校长,也是目前担任该校校长时间最长的一位。其实,在解放战争后期,他在上海复旦大学工作,当时国民党曾计划将多所大学迁往台湾,有许多学者是不同意的,其中复旦大学就成立了应变委员会,陈望道担任副主席,所以他也被列入了暗杀名单。幸运的是,当时在上海的地下党及时通知了他进行转移。

陈望道翻译《共产党宣言》画

    关于陈望道的故事其实有很多,但限于篇幅,小编不能一一说明。小编之所以提出他翻译了《共产党宣言》,就是因为这本书给了当时那些立志救国但却迷茫的革命志士一个指明灯,并引导他们走上正确的革命道路。虽然过程有些曲折,但最终,他们成功了,不是吗?

       来源:打开历史天窗 日期:2018年12月30日

       心译翻译工作室

 

发布人:admin    已被浏览 11616

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1