·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
教育英语翻译(六)
教育英语翻译(六)
作者:admin  发表时间:2014-7-5
 

the strategy of revitalizing China through science,technology and education 科教兴国战略

to train high-level creative professional manpower 培养高层次创新人才

working people with lofty ideals,sound morals,good education and a strong sense of discipline 有理想、有道德、有文化、有纪律的劳动者

to train builders and successors who are well-developed morally,intellectually and physically 培养德智体全面发展的建设者和接班人

coordinated and balanced program of development 协调发展

工作室网站www.xinyifanyi.com
发布人:admin    已被浏览 1087

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1