·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
2018美国国家图书奖入围名单出炉
2018美国国家图书奖入围名单出炉
作者:admin  发表时间:2018-11-3
 

       编者按:10 月 10 日, 2018 美国国家图书奖入围名单公布。25 本候选书目从 1637 本书中角出,探讨了一些颇具时代感的话题,比如种族主义、男性气质、药物成瘾、阶级分裂和公民权利。今年,国家图书奖为翻译文学单独设置了一个类别。 这是国家图书基金会自 1983 年以来,首次增加新的类别,也是第一次表彰对于外语文学的翻译工作。

                        


题图分别为《佛罗里达》、《把戏》、《朋友》封面

我们对外面的世界了解得越少,我们就越糟糕。”国家图书基金会执行主管 Lisa Lucas 说。

《纽约时报》报道,基金会的董事会希望借此引起人们对翻译作品的关注,它们往往被美国读者和出版商所忽视。这也意味着以“表彰最好的美国文学”为宗旨的美国国家图书奖,在 69 岁之际向非英语写作者敞开了大门。

翻译文学奖的候选名单包括了来自伊朗、挪威、意大利、日本和波兰的作家。

普利策奖获奖作家、文学奖项的常客裘帕·拉希莉( Jhumpa Lahiri )此次以译者的身份出现在名单之上,她翻译了意大利小说家 Domenico Starnone 的新书《把戏》(“ Trick”)。 这本书讲述了一位老年插画师和小孙子之间的故事,探讨成长与衰老之间的复杂关系。

11 月 13 日,入围书目的作者将在纽约市新学院朗读作品的节选内容。 获奖名单会在次日的颁奖典礼上公布。

获奖作者每人会获得 10000 美金的奖金,除了翻译文学奖——此项奖金将被分成两部分分别授予作者和译者。

小说奖

Jamel Brinkley,《幸运的人》A Lucky Man

Lauren Groff,《佛罗里达》Florida

Brandon Hobson, 《死者呢喃之地》Where the Dead Sit Talking

Rebecca Makkai,《 伟大的信徒》The Great Believers

Sigrid Nunez,《 朋友》The Friend

非小说奖

Colin G. Calloway, 《乔治·华盛顿的印第安年代:第一位总统,第一批美国人和一个国家的诞生》

The Indian World of George Washington: The First President, the First Americans, and the Birth of the Nation

Victoria Johnson,《美国伊甸园:David Hosack,植物学和早期共和国花园中的医学》

American Eden: David Hosack, Botany, and Medicine in the Garden of the Early Republic

Sarah Smarsh,《Heartland:一本关于奋斗和贫困的回忆录》

Heartland: A Memoir of Working Hard and Being Broke in the Richest Country on Earth

Jeffrey C. Stewart,《新一代黑人:阿兰·洛克的生平》

The New Negro: The Life of Alain Locke

Adam Winkler,《我们,大公司:美国企业如何赢得他们的民权》

We the Corporations: How American Businesses Won Their Civil Rights

诗歌奖

Rae Armantrout,Wobble

Terrance Hayes,American Sonnets for My Past and Future Assassin

Diana Khoi Nguyen,Ghost Of

Justin Phillip Reed,Indecency

Jenny Xie,Eye Level

翻译文学奖

Négar Djavadi, 《迷失》Disoriental译者:Tina Kover

Hanne Ørstavik,《爱》Love译者: Martin Aitken

Domenico Starnone,《把戏》Trick 译者:Jhumpa Lahiri

Yoko Tawada,《使者》The Emissary 译者:Margaret Mitsutani

Olga Tokarczuk, 《飞行》Flights 译者:Jennifer Croft

青少文学奖

Elizabeth Acevedo,《诗人X》The Poet X

M. T. Anderson & Eugene Yelchin, 《刺杀Brangwain Spurg》The Assassination of Brangwain Spurge

Leslie Connor, 《Mason Buttle和他口中的真相》The Truth as Told by Mason Buttle

Christopher Paul Curtis,《小查理之旅》The Journey of Little Charlie

Jarrett J. Krosoczka,《嘿,小孩》Hey, Kiddo

       本文来源:好奇心研究所

       转自:矿业能源翻译实践与研究

       日期:2018年10月14日

        心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 1272

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1