·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
金科院学生首部译作面市
金科院学生首部译作面市
作者:admin  发表时间:2018-3-29
 

       今年初,由金陵科技学院教师王喆和学生朱嘉琳合译的《柏拉图和鸭嘴兽一起去酒吧》一书正式出版上市,这是该校首次由学生参与翻译外文书籍。短短数月,各大媒体纷纷撰文推荐,首批印刷的两万册书籍已售罄,口碑销量获双丰收。

      《柏拉图和鸭嘴兽一起去酒吧》是一本以通俗、诙谐的语言写成的西方哲学史,自问世以来蝉联《纽约时报》畅销榜首,如今已被译成27门语言。金陵科技学院外语学院教师王喆具有丰富的口译笔译实践经验,已出版译作十余部。他于去年7月接到此项翻译任务时,便萌生了让学生参与进来的念头。他说:“本科生甚至研究生毕业后能真正做到无障碍阅读外文书籍的人并不多,能够翻译外文书籍的人更是凤毛麟角。高校课程中的英语翻译练习、翻译等级考试等,都只是学习语言的入门级别而已,要达到职业翻译水平,得到市场认可,不仅需要扎实的双语功底,更需要大量的翻译实践训练以及翻译前辈的经验点拨。”

       朱嘉琳是金科院外语学院2013级英语专业学生,也是该校大学生创业项目“金科翻译社”的负责人。她说:“对于本科生来说,有一本属于自己的译著,是一个美好却貌似有点遥远的梦想。这样一个机会摆在我的面前,我一定要珍惜并为之努力。”在王喆老师的指导和帮助下,朱嘉琳利用暑假时间,奔跑于各个图书馆,翻阅大量的西方哲学史书籍,了解相关大背景知识,并不断提升自身的翻译水平,为翻译此书作充分准备。短短三个月的时间,除了正常的课程学习,朱嘉琳始终心无旁骛地沉浸在翻译工作中。最终,经过王喆老师的细心审阅与修订,该书于10月顺利交稿。

       据悉,金陵科技学院作为市属应用型本科高校,在转型发展过程中一贯坚持“需求导向、能力为本、知行合一、重在创新”的人才培养理念。学科建设方面,该校外语学院开设翻译理论与实践、笔译模拟实习和口译模拟实习等课程,努力培养专业基础扎实、职业素养好、实践能力强、发展后劲足的高级应用型英语专业人才;科技创新方面,学院积极响应学校“聚焦特色新兴,聚力创业兴业”号召,大力支持学生创新创业。2017年,王喆老师组织学生参加“LSCAT”杯第三届江苏省笔译大赛,其中三人荣获一等奖、五人荣获二等奖、九人荣获三等奖、两人荣获优胜奖。王喆老师荣获优秀组织辅导教师一等奖荣誉称号。大学生创业项目“金科翻译社”作为外语学院的一张名片,入选了江苏省高等学校大学生创新创业训练计划项目。目前,该社另一名成员吴筱凡也成功同北京联合出版公司签订了《蒙田散文精选》的翻译合同。

       来源:新华网 日期:2018年3月27日 作者:

       心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 1247

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1