·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
翻译《共产党宣言》的味道
翻译《共产党宣言》的味道
作者:admin  发表时间:2018-3-27
 

导读: 《共产党宣言》的翻译出版,为谋划中国共产党的建党,从理论与思想上奠定了重要基础。

陈望道与他翻译的《共产党宣言》封面

马克思、恩格斯的《共产党宣言》是世界革命运动航标。想不到,第一本中文版的《共产党宣言》,竟然是由年仅29岁的师范学校教员陈望道,在老家浙江省义乌县分水塘村翻译完成的。

陈望道生于1891年1月18日,1915年初东渡日本留学,受到日本社会主义者河上肇、山川均等引导,阅读过一些马克思的学说,思想得到了熏陶。他在五四运动爆发后返回祖国,任职于杭州“浙江第一师范学校”语文教员,并进步师生一起积极投身于五四新文化运动,反对封建家庭专制由此遭到当局打压。

在五四运动中,梁启超、李大钊、张闻天等思想进步学者,都在发表文章中摘译、引用过《共产党宣言》的片段,但一直没有全文的翻译本,这成为先进知识分子们急盼之事。1919年6月,《星期评论》在上海创刊,这本刊物以研究和宣传社会主义为己任,编辑部获得了一本日文版的《共产党宣言》,就把翻译事项提上日程。在考虑翻译人选时,《民国日报·觉悟》主编邵力子,向《星期评论》主编戴季陶推荐了时年29岁的同乡陈望道,说:“能承担此任者,非杭州的陈望道莫属”,因他留学过日本懂得日语,又是思想进步青年。于是,在1919年底,由邵力子给在杭州的陈望道写信,约请他去上海有要事商议。陈望道到了上海后,得知请求他帮助翻译《共产党宣言》,早有马克思主义意识的他欣然答应了。戴季陶和邵力子还请陈独秀出面,向北京大学图书馆的李大钊借来英文版的《共产党宣言》,给陈望道作参照以便更加精确翻译。

因在上海吃住等生活不方便,也需要有一个安静的翻译环境,陈望道在1920年3月秘密带着书本回到了老家,独自住进一间简陋的柴屋,屋里只有一块铺板和两条长凳,既当书桌又当床,开始着手翻译起《共产党宣言》。尽管译文不足两万字,但翻译参照书本太少,加之3月早春依然寒气袭人,坐着时间长了手脚冰冷僵硬,他花了将近一个月时间才完成。在那段翻译的日子里,他除了短暂的睡眠之外,所有时间都潜心投入在翻译中,一日三餐和茶水都由母亲张翠姐送入柴屋。有一天夜晚,母亲送来一碟两只糯米粽子和另一碟红糖,让他把粽子沾着红糖吃夜宵充饥。过了一阵,母亲在屋外高声问他:“红糖够甜吗?要不要再加点红糖”? 他埋头译书随口答道:“够甜了,不用加糖了”。后来,母亲进屋收拾碟子时,惊讶地发现儿子满嘴是黑乎乎的墨汁,红糖却一点没动。母亲见了又好笑又生气,故意问道:“粽子吃完啦,红糖真的甜吗”?陈望道还是头也不抬地说:“粽子吃完了,红糖甜的,真的甜”。陈望道怀着对共产主义的信仰,不怕天寒入骨,专心孜孜翻译《共产党宣言》,竟然达到把墨汁当红糖沾着粽子吃下还说甜的境界,这就是信仰的味道。

经历了近一个多月夜以继日的努力,1920年4月下旬,陈望道终于完成了《共产党宣言》中文全译稿本, 5月初就赴上海《星期评论》编辑部交稿。不料上海当局对所有寄往《星期评论》的稿件实施邮检,已经导致该刊停办,使得连载《共产党宣言》的计划无法兑现。于是,陈望道找到自己的学生俞秀松,托他将译稿转交给陈独秀。陈独秀、李汉俊将译稿校阅一遍后,决定出版单行本,但在筹集出版经费上遇到了困难。这时,恰好共产国际特使维经斯基和翻译杨明斋来到上海,陈独秀在和他们讨论中共建党问题时,提及此事,维经斯基当即表示愿意资助出版。这样,1920年8月《共产党宣言》中译本,由上海社会主义研究会列为社会主义研究小丛书,终于第一次正式出版了1000册,很快发行一空。因当时出版校对上的失误,将书名《共产党宣言》错写为《共党产宣言》,便在当年9月又重印了1000册加以更正。

《共产党宣言》的翻译出版,为谋划中国共产党的建党,从理论与思想上奠定了重要基础。于是,1921年7月23日,中国共产党第一次全国代表大会在上海秘密召开,因遇安全危险临时决定,转移到浙江嘉兴南湖的一条木船上继续开会,最后宣誓正式成立了中国共产党。从此,这个党肩负着《共产党宣言》的伟大使命,掀起解放民族的壮烈革命斗争,于1949年建立了中华人民共和国,中国人民从此站起来了。

来源:昆仑策网 日期:2018年3月27日 作者:王学成

心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 396

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 阿里微微 配资 阿卡索外教网怎么样 英语学习网站大全 学者网 别墅装修公司 北京企划网 专利翻译 知产客 吾爱分享论坛 商标注册 英孚教育 尹华峰博客 山东企划网 徐州网站优化 兼职网 教育加盟 水草阁 翻译报价 有趣新闻网 十月文学网 物流专线 微信公众号大全 可行性研究报告 飘零影院 淘金吧 电子数码信息网 汽车新闻网 第一街舞网 广州月嫂 福清胜华中学


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄3号1101室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1