·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
鸡尾酒常用术语翻译
鸡尾酒常用术语翻译
作者:admin  发表时间:2018-3-26
 

Base 基酒

基酒又名酒基、底料、主料。在鸡尾酒中起决定性的主导作用,是鸡尾酒中的当家要素。作为基酒的酒须是蒸馏酒、酿造酒、混成酒中的一种或几种,一般采用前两种。基酒中常见的如:金酒、伏特加、威士忌、朗姆酒等。

Hard drinks & Soft drinks 硬饮和软饮

硬饮是指啤酒、葡萄酒以及高酒精度的饮料;软饮是指不含酒精或者含量不到1%的饮料,如碳酸饮料、果汁、咖啡、红茶均称做软饮。

Short drinks & Long drinks 短饮和长饮

短饮通常是指酒精含量高,分量较少的鸡尾酒,饮用时间较短,调好后10-20分钟饮用为好。大部分酒精度数是30度左右。

长饮一般是用烈酒、果汁、汽水等混合调制,酒精含量较低的饮料,是一种较为温和的酒品,可放置较长时间不变质,因而消费者可长时间饮用,故称为长饮。与短饮相比大多酒精浓度低,所以容易喝。

Mocktail 无酒精鸡尾酒

Snow frosting 雪花边

Crusta 挂霜

常见得如糖浆、盐边,是指先用青檬片将杯口沾湿,然后再将杯口倒置在放有盐糖等的小碟上转一圈沾边。从而产生雪花边般的装饰效果。

Neat/Straight Up 纯饮

纯饮是指只喝一种酒,不加其他饮料不加冰。

On the rocks 加冰

Ounce 盎司

单位名称,一盎司(液体)约30毫升。

1 bsp(bar spoon) 吧勺

约等于1/8盎司、4毫升

1 tbsp( table bar spoon) 汤勺

约等于3/8盎司、12毫升

1 drop(滴)

约等于0.1毫升

1 dash(撒、5~6滴)

约等于0.6毫升

Splash 少许,比如“少许新鲜柠檬汁”

Single 单份,约30毫升

Double 双份,约60毫升

Garnish 装饰

Twist 拧花,拧成螺旋状的柠檬片或橙皮

Chaser 酒后水

一是喝过较烈的酒之后,在杯中加入冰水品饮,可与烈酒中和保持味觉的新鲜,可以根据个人喜好加入苏打水,啤酒,矿泉水等代替;二是指饮料中加入某些材料使其浮于酒中,如鲜奶油等,比重较轻的酒可浮于苏打水上。

Bitters 苦酒,常见品牌有Angostura,Boudreau。

Grenadine 红石榴糖浆

Triple Sec 橙味利口酒

Vermouth 味美思

意大利文Vermouth的音译。以葡萄酒为酒基,用芳香植物的浸液调制而成的加香葡萄酒,常被用作调制鸡尾酒;同时也是一款餐前酒。

Martini 马天尼

一款经典的鸡尾酒类型。

Blender 搅拌机

Shaker 摇酒壶

Coaster 杯垫

Decanter 醒酒器

Ice Bucket

Jigger 盎司器

Mixing Glass 混合杯

Muddler 捣棒

Napkins 餐巾

Pourer 瓶嘴

Snifer 品酒杯

Strainer 过滤器

Straw 吸管

Ice Scoop冰铲

Brut 干香槟酒,相当于英文中的”dry”,通常只含糖量很低或不含糖的香槟或起泡葡萄酒。

Grand Cru 特级葡萄酒

BOGO 买一送一,buy one get one

来源:调酒师画报 日期:2018年3月23日

心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 2522

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1