·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
70个写作翻译必考表达
70个写作翻译必考表达
作者:admin  发表时间:2018-1-30
 

1 重视

attach great importance to… /priority should be given to…

2 把某事考虑在内

take sth. into account /consideration

3 某事值得做

be worth doing

4 第二大经济体

the second largest economy

5 取决于某事

Sth. depends on sth.

6 社会地位

social status

7 把时间和精力放在…上

spend time and energy / focus on…

8 身心两方面

both physically and mentally

9 提出折中提议

set forth a compromised proposal

10 社会进步的反映

A mirror of social progress

11 充分利用

make full use of /take advantage of...

12 承受更大的…压力

suffer from heavier pressure of … / heavier burden of …

13 保障社会的稳定和繁荣

guarantee the stability and prosperity of the society

14 更多地强调

put more emphasis on…

15 适应社会发展

adapt oneself to the development of society

16 从…到…;在…范围内变动

range from… to…

17主要理由列举如下

the main reasons are listed as follows:

18 …必然趋势

an irresistible trend of…

19 日益激烈的社会竞争

the increasingly fierce / keen social competition

20 眼前利益

immediate interest/ short-term interest

21 长远利益

interest in the long run

22 …有其自身的优缺点

… has its merits and demerits/ advantages and disadvantages

23 扬长避短

exploit to the full one’s favorable conditions and avoid unfavorable ones

24 取其精华,去其糟粕

take the essence and discard the dross

25 对…有害

do harm to / be harmful to/ be detrimental to

26 交流思想/ 情感/ 信息

exchange ideas/emotions/ information

27 采取有效措施来…

take effective measures to do sth.

28 …的健康发展

the healthy development of …

2 9更不要说

not to speak of/not to mention/let alone

30 …有利有弊

every coin has two sides.

31 在…之前

prior to

32 经济/心理负担

financial burden /psychological burden

33 考虑到诸多因素

take many factors into account/ consideration

34 从另一个角度

from another perspective

35 做出共同努力

make joint efforts

36对…有益

be beneficial /conducive to…

37为社会做贡献

make contributions to the society

38 打下坚实的基础

lay a solid foundation for…

39 综合素质

comprehensive quality

40 致力于/ 投身于

be committed /devoted to…

41 不可推卸的义务

an indispensable duty

42 满足需求

satisfy/ meet the needs / requirements of…

43 宝贵的自然资源

valuable natural resources

44 方便快捷

convenient and efficient

45 在人类生活的方方面面

in all aspects of human life

46 社会进步的体现

a symbol of social progress

47 科技的飞速更新

the accelerated updating of science and technology

48 有/提供如下理由/ 证据

have/ provide the following reasons/ evidence

49 在一定程度上

to some extent/degree / in some way

50 理论和实践相结合

integrate theory with practice / apply theory to practice

51发挥着日益重要的作用

play an increasingly important / vital role in…

52 对…必不可少

be indispensable to …

53 正如谚语所说 / 如图所示

as the proverb goes: / as can be seen from the picture

54 …也不例外

…be no exception

55 对…产生有利/不利的影响

exert positive/negative effects on…

56 利远远大于弊

the advantages far outweigh the disadvantages.

57 导致,引起

lead to/ give rise to/ contribute to/ result in

58 复杂的社会现象

a complicated social phenomenon

59 责任感 / 成就感

sense of responsibility/ sense of achievement

60 竞争与合作精神

sense of competition and cooperation

61 开阔眼界

widen one’s horizon/ broaden one’s vision

62 学习知识和技能

acquire knowledge and skills

63 禁不住做某事

can't help doing sth.

64 做…有困难

have difficulty(trouble) (in) doing sth.

65 做某事毫无用处

It’s no use doing sth.

66 没必要做某事

There's no point in doing sth.

67 对某事/某人有影响

have an influence on sth. /sb.

68 把…强加于某人

impose sth. on sb.

69 不比任何人差,首屈一指

be second to none

70 同意做某事

have no objection to doing sth.

来源:有道考神 日期:2018年1月29日

心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 248

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 上海英语翻译 英语网址导航 英语翻译 上海英语笔译 英文翻译网 上海市外事翻译工作者协会 CATTI考试资料与咨询 中华人民共和国外交部 联合国官网 建筑工程英语翻译 Multilingual.com 中国作家网 心译翻译 英国翻译协会 普特英语听力网 中共中央编译局 美国翻译协会 水草阁 上海外国语大学高级翻译学院 双子同传 上海日报 国际会议口译员协会 上海翻译家协会 翻译博客 CATTI官网 中国翻译协会 翻译报价 学习语言翻译 英孚教育 翻译网 中国日报 英语学习网站大全 典籍英译 seo培训 专利翻译 阿里微微 翻译工作 51talk 在线英语培训


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄3号1101室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1