·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
翻译大部头科技专著 经费几千怎够用
翻译大部头科技专著 经费几千怎够用
作者:admin  发表时间:2018-1-26
 

    中国科技专著走出去最大瓶颈是什么?是翻译水平。在昨天市政协“大力发展红色文化、海派文化、江南文化,打响城市文化品牌”专题会议上,李委员呼吁希望有关部门制定有针对性、实操性更强的计划,让中国科技专著与世界著名出版机构“牵手合作”。 
  作为上海科学技术出版社副总编辑,李�B坦言,现在图书翻译还是请翻译公司来做,但科技类著作内容精细深入、体系复杂,要求具有深厚的专业背景,绝大多数翻译公司对此都难以胜任。 
  当前,为了让中国书籍走出去,有关方面设立了不少的项目,但这些项目重点支持文学艺术、人文社科类书籍,科技类专著很难获得支持,即使能够得到也是杯水车薪。 
  “科技专著一般篇幅比较大,三四十万字都算少的,仅翻译费用就需要10万元左右。一般项目支持费用2万到4万元,有的甚至只有几千元,而且申报条件比较严苛,比如说要求译者为外籍人士或长期居住在国外的人士。” 
  李委员呼吁,希望有关部门从科技传播的长远社会效益出发,对相关扶持项目进行梳理,制定出有针对性、实操性的计划,并对科技专著走出去给予政策上的支持和倾斜。 

    来源:解放日报 日期:2018年1月25日 记者:洪俊杰

    心译翻译工作室

   

发布人:admin    已被浏览 86

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 上海英语翻译 英语网址导航 英语翻译 上海英语笔译 英文翻译网 上海市外事翻译工作者协会 CATTI考试资料与咨询 中华人民共和国外交部 联合国官网 建筑工程英语翻译 Multilingual.com 中国作家网 心译翻译 英国翻译协会 普特英语听力网 中共中央编译局 美国翻译协会 翻译博客 上海外国语大学高级翻译学院 双子同传 上海日报 国际会议口译员协会 上海翻译家协会 阿里微微 CATTI官网 中国翻译协会 翻译报价 学习语言翻译 英孚教育 翻译网 中国日报 英语学习网站大全 典籍英译 单职业迷失传奇 专利翻译 武林外传发布网 翻译工作


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄3号1101室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1