·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
加拿大中文翻译人才紧俏
加拿大中文翻译人才紧俏
作者:admin  发表时间:2018-1-5
 

       新年伊始,加拿大便迎来了极寒天气,这对于当地民众来说不足为奇。2018年加中旅游年才刚刚开始,西北部地区的加拿大人便开始思考,如何欢迎创纪录数量的中国游客。随着中国游客的增多,中文翻译也逐渐成为抢手的热门职业。

  据加拿大家园报道,中国人前来旅游,主要目的是为了享受寒冷和北极光,享受狗拉雪橇、划船、远足和雪地摩托。

  位于加拿大西北地区育空的有一个叫做Snag的小村庄,这里最低气温达到过-63℃的恐怖状态。今年冬天,加拿大全境经历了打破纪录的极寒天气,这些地区的气温徘徊在-40℃以下,西北地区的首府黄刀市更是一度跌到-50℃。

  加拿大北极旅游公司市场总监葛特斯表示,该公司正在为迎接中国游客做准备,将聘请更多的普通话和粤语口译人员,以更好地为中国游客服务。他认为,这样一来,中国游客将更容易适应加拿大,并了解加拿大的风俗习惯,也有助于公司了解中国游客偏爱喜好。

  西部地区工业、旅游和基础设施厅长斯库曼说,政府正在为加中旅游年做筹备,确保每个旅游业者都有安全计划。他希望,在2018加中旅游年带动下,该地区的旅游收入能够实现质的飞跃。

  据海外网早前报道,近年来持续升温的“中文热”与中国国际地位的提升以及与世界各国在经济、政治、文化等多个领域合作交流的增加有关。美国总统特朗普在11月访华期间,使用平板电脑向习近平夫妇展示外孙女阿拉贝拉用中文演唱歌曲、背《三字经》和古诗的视频。同样,4岁的英国乔治小王子在步入学堂后除了英语、数学、芭蕾等课程外,小王子还要学习汉语。阿拉贝拉流利的汉语表达和乔治小王子学习中文,某种程度上也是近年来全球“中文热”的一个缩影。

  “全世界都在学中国话,孔夫子的话越来越国际化”,用这句歌词来形容当下正席卷世界多国的“中文热”一点都不过分。据《工人日报》援引的统计数据显示,除中国(含港澳台地区)之外,全球学习使用汉语的人数已超过1亿,其中包括6000多万海外华人华侨,以及4000多万各国主流社会的学习和使用者。

       来源:海外网  日期:2018年1月4日  樊小菲/综编

       心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 205

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 上海英语翻译 英语网址导航 英语翻译 上海英语笔译 英文翻译网 上海市外事翻译工作者协会 CATTI考试资料与咨询 中华人民共和国外交部 联合国官网 建筑工程英语翻译 Multilingual.com 中国作家网 心译翻译 英国翻译协会 普特英语听力网 中共中央编译局 美国翻译协会 水草阁 上海外国语大学高级翻译学院 双子同传 上海日报 国际会议口译员协会 上海翻译家协会 翻译博客 CATTI官网 中国翻译协会 翻译报价 学习语言翻译 英孚教育 翻译网 中国日报 英语学习网站大全 典籍英译 seo培训 专利翻译 阿里微微 翻译工作 阿卡索外教网怎么样 喷泉设备 海口美的热水器维修 华人卵子库 eps模块 广州半永久培训 配资


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄3号1101室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1