·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
海归学子当翻译
海归学子当翻译
作者:admin  发表时间:2017-12-21
 
    归来当翻译:新挑战下也有新机遇

  外语能力,是海归最明显的优势,不少海归凭借这种优势,择业时选择做“翻译官”。近年来,随着翻译技术的不断进步,海归翻译也面临行业发展的新局面,那么,他们又该如何应对?

  优势何在?专业素养是关键

  随着全球化的推进,中外交流不断扩大,国家对语言人才的需求量越来越大。不少海归选择加入翻译行业,发挥其在海外留学中练就的语言优势。

  墨力毕业于英国纽卡斯尔大学口译与笔译专业,现在是一名中英自由翻译。她认为,虽然现在国内英语教育很普及,但海归做翻译还是有一定的优势。“一些找我做笔译的客户,公司内部也有人会英语,但是因为翻译得不够地道,中式英语痕迹较重,所以他们还是愿意把这部分业务交给我做。”

  曹艺嘉曾在意大利博洛尼亚大学留学,毕业后加入一家贸易公司从事翻译工作。谈及海归做翻译的优势,她说:“留学的经历让我更加了解外国人的思维模式,对一些当地俗语的表达体会更深入,在翻译过程中不那么怯场。”曹艺嘉认为,想要当好一名翻译需提早准备,形成专业的翻译素养是关键。“在留学期间打好语言基础,积累翻译经验,争取多参加一些展会活动,增加实战经验。”

  翻译工作需要人脉资源,因此,要尽早积累自己的人脉,利用好海归的“朋友圈”——海归校友的圈子本身就是一个人脉网络。墨力结合自身情况解释道:“我毕业回国后曾进入一家公司做了一段时间的全职翻译。虽然后来我离职做自由翻译,但原来公司的人事部门仍然常常通过我发布翻译岗位招聘信息,最后入职的也基本都是我的校友。”

  把握机遇迎合市场新需求

  现在,用人单位在招聘翻译人才时越来越注重其海外经历,很多都在招聘启事上注明“有海外留学背景或海外工作经历者优先”。在翻译行业竞争越来越激烈的情况下,海归翻译要利用好自己的优势,“海归翻译应发挥自己的文化背景优势,不断提高专业水平,其中翻译的准确度和灵活度是关键。”曹艺嘉说。

  在国家实施“一带一路”倡议的大背景下,对相关国家的语言翻译工作需求持续上升。郭珊珊曾在俄罗斯莫斯科国立交通大学留学,回国后参与了很多俄语翻译活动,几天前她刚做完一场中国对外投资合作洽谈会的翻译工作。谈及俄语翻译的新机遇,她说:“参与‘一带一路’建设倡议的国家中,有些是使用俄语的,因此在相关工作中对于俄语翻译人才的需求量不小。对于留学俄罗斯的海归来说,现在有更多的工作机会。”面对新形势,海归要及时把握机遇,发挥语言优势。

  此外,也要关注市场对翻译人才的新要求。金冰廉曾在埃及法鲁斯大学留学,现在兼职阿拉伯语翻译。她认为,现在市场对翻译人才的综合知识水平要求较高,复合型人才正成为翻译市场的“香饽饽”。“不同领域的翻译需要掌握不同的专业知识,比如科技领域的翻译,就必须要了解一些科技术语。”金冰廉说。

  调整心态迎接行业新挑战

  随着科技的进步,目前的翻译行业也出现了新变化,关于机器翻译的讨论热度不减。也有人产生疑问:机器可以从事翻译工作,还需要人做翻译吗?对此,不少海归翻译给出了自己的看法。

  汪诗雄曾在意大利摩德纳大学留学,现在是一名高校教师,从事小语种相关翻译、教学工作。谈及机器翻译,他说,就目前情况看,机器翻译在短时间内还取代不了人的翻译。“对于一些特定的表达方式、新生词汇的理解,比如双关语等,机器翻译做到准确还是比较困难的;此外,人在翻译时会考虑一些政治文化背景因素,从而有选择性地翻译,而机器则不会考虑这些因素。”汪诗雄认为,海归翻译有深入了解当地文化背景的优势,而机器翻译则有利于信息的交流、知识的传播。从事翻译工作的人应该正确看待这个问题。

  金冰廉同样认为目前翻译工作还是少不了人的参与,海归翻译人员应调整心态,理性看待。“如果希望自己今后从事翻译工作,就一定要充分利用在国外学习生活的机会,切实提升语言水平和翻译能力。同时,大可不必抵触机器翻译,因为这是一个趋势,正确的态度是对此善加利用。”

    来源:人民日报海外版  日期:2017年12月20日 作者:周孟博

    心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 70

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 上海英语翻译 英语网址导航 英语翻译 上海英语笔译 英文翻译网 上海市外事翻译工作者协会 CATTI考试资料与咨询 中华人民共和国外交部 联合国官网 建筑工程英语翻译 Multilingual.com 中国作家网 心译翻译 英国翻译协会 普特英语听力网 中共中央编译局 美国翻译协会 翻译博客 上海外国语大学高级翻译学院 双子同传 上海日报 国际会议口译员协会 上海翻译家协会 阿里微微 CATTI官网 中国翻译协会 翻译报价 学习语言翻译 英孚教育 翻译网 中国日报 英语学习网站大全 典籍英译 单职业迷失传奇 专利翻译 奇迹私发网 翻译工作 武林外传发布网 聚媒网软文发布 哒哒英语怎么样


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄3号1101室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1