·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
习川会翻译官:做这工作身体要好
习川会翻译官:做这工作身体要好
作者:admin  发表时间:2017-11-12
 

    美国总统川普访陆,此次担纲翻译的是大陆外交部翻译司英文处参赞兼处长周宇,4月习川在海湖庄园会晤时,也由她担任翻译;京剧《贵妃醉酒》、《美猴王》的演员也提起与两国元首及第一夫人的难得互动经验。

    微信公众号「长安街知事」9日发文介绍,周宇是武汉姑娘,先前就读武汉外国语学校,后来保送至北京外国语大学;1999年毕业后考入外交部,成为翻译司的业务骨干,曾为胡锦涛、温家宝、贾庆林等多位领导人担任翻译。

    翻译官表面风光但背后艰辛,在周宇看来,要能胜任工作,首先身体要好。每逢重大场合,领导人的车位都有固定排序,虽然翻译常和领导人同车或紧跟其后,但若领导人在第1个车位,翻译被安排在第10个车位,「你就要一下车就跑,赶快跑到领导人身后,随他一起进入正式场合」。

    另外,参加国宴时,翻译须随领导人入席,陪坐于旁,随时要翻译,常没法吃东西,也衍生一些小诀窍:喝汤一口吞下,不能太烫,吃菜要切成小块,能一口吃就全吞下最好。

    在翻译实务上,周宇则认为「只有听不到,没有翻不出」,没听到就一定要问,「但也不能多问,否则别人就对你没信心了」,无论是诗词还是专业术语,都一定要能译出来,「现在的领导人都懂英文,有时他会对你的翻译提出不同看法,不一定是在指责,只是提供一个更好的翻译建议」。

    另外,川普在北京故宫畅音阁听京剧,《贵妃醉酒》中的杨玉环,是由已故梅派掌门梅葆玖的弟子张馨月演绎,演出后,她受访表示,在台上虽看不清观众的脸,但感受到两国领导人都非常开心,虽然观眾很少,但所有这个戏应该有效果的地方,她都听到了掌声。

    至于《美猴王》主角的李丹是北京戏曲艺术职业学院的武丑教师,他带领21名该校中专部学生完成此剧;他提到,习近平夫人彭丽媛不仅夸赞大家演得非常精彩,并现场为孩子们翻译川普对他们的夸奖,更用英语向川普夫人梅兰妮亚介绍「美猴王」这个特殊的称呼。

    来源:旺报 日期:2017年11月11日 记者:潘维庭

    心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 1942

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1