近日娘娘的又一部大剧《那年花开月正圆》妥妥地开启了霸屏模式,每晚几个频道同时播放,想不看也难。不过这部作品精致的画面、讲究的服饰以及众演员令人惊艳的演技,着实吸引着观众的眼球。
The story of zhou ying, the richest woman from shaanxi province, is the story of her life.
讲述了清末出身民间的陕西女首富周莹跌宕起伏的人生故事。
而这部剧的官方英文名是:
Nothing Gold Can Stay
不少同学们非常疑惑,这英文名中既没有月也没有花,这样的翻译该如何理解呢?
其实这个英文译名是取自美国诗人Robert Frost(罗伯特·弗罗斯特)的代表诗作"Nothing Gold Can Stay"《一切都是昙花一现》,原文为 :
Nothing Gold Can Stay
《一切都是昙花一现》
Nature's first green is gold,
大自然的第一抹绿珍贵无比,
Her hardest hue to hold.
她的这一抹绿最难持久。
Her early leaf's a flower;
她的叶子开始是鲜花;
But only so an hour.
可惜稍纵即逝。
Then leaf subsides to leaf.
片片叶子先后凋零。
So Eden sank to grief,
伊甸园不禁悲伤不已,
So dawn goes down to day.
拂晓过后是白昼。
Nothing gold can stay.
一切都是昙花一现。
这首诗表达的意思就是
The philosophy that is true and good will eventually fade away.
一切真切而美好的事物终定会逐渐消失的哲理。
而这也恰恰是《那年花开月正圆》想表达的含义,他们所有人都在怀念过去那段美好时光。
这么看来,这部片子的英文名起的真不错,别具匠心呀。
十一大主角双语接受
Zhou Ying 周莹
A budding businesswoman who initially marries into the Wu Family to ward off bad luck. After her husband dies, she takes on his responsibilities and starts rebuilding their business empire from scratch.
一个崭露头角的女商人,最初为了冲喜嫁入吴家。丈夫死后,她担起重任,白手起家重建商业帝国。
Shen Xingyi 沈星移
A happy-go-lucky young master who has never known hardship in his life. After meeting Zhou Ying, he eventually decides to change his ways, becoming an educated businessman and later an advocate for modernization who is willing to die to protect his country and loved ones.
逍遥自在的少爷,从小养尊处优,遇见周莹以后,沈星移逐渐有了成长与蜕变:逐渐成长为一个受过良好教育的商人,后来成为一个愿为保护自己的国家和亲人而献身的现代化倡导者。
Wu Pin 吴聘
Young master of the eastern courtyard in the Wu household, a kind and gentle businessman who is the first person to treat Zhou Ying for who she is, and respect her opinions.
吴家东院大少爷,温文尔雅,待人和善的商人。第一个让周莹勇敢做自己的人,尊重周莹意见。
Zhao Baishi 赵白石
An upright and conservative county magistrate who remains loyal to his people.
一个正直保守的县令,一生效忠于百姓。
Du Mingli 杜明礼
The main antagonist. He is a crafty businessman who serves Zaiyi, an anti-foreign politician and royal prince. He also has a twisted love for Hu Yongmei after she gave him food when he was a young beggar on the streets.
主要反派。阴险狡诈的商人,载漪贝勒的手下。小时候在街上乞讨,胡咏梅给过他食物,对胡咏梅产生了扭曲的爱。
Hu Yongmei 胡咏梅
The only daughter of the Hu family. She was betrothed to Wu Pin, but the marriage didn't go through due to Du Mingli's meddling. Hu Yongmei has a deep hatred towards Zhou Ying, believing that Zhou Ying forced her father to commit guilt for his part in the failed business collaboration.
胡家唯一的女儿。曾于吴聘订婚,但因杜明礼阻挠,没能成婚。对周莹仇恨深重,认为周莹逼迫她父亲在吴家东院的案子上认罪。
Wu Weiwen 吴蔚文
Patriarch of the Wu family's eastern courtyard. He is a capable and upright businessman who saw the potential in Zhou Ying, and defies all odds to groom her into a talented businesswoman.
吴家东院大当家,能力超群,人性坦荡,赏识周莹的潜力,力排众议让周莹进入吴家商业核心六椽厅。
Lady Zheng 郑氏
Wife of Wu Weiwen and mother of Wu Pin. Being the only surviving member of the eastern courtyard, she later treats Zhou Ying as her biological daughter after Zhou Ying helps the family through thick and thin.
吴蔚文的妻子,吴聘的母亲。吴家东院的唯一幸存者,后来视周莹为己出。无论发生什么,都一如既往地协理家庭。
Fourth Sir of the Zhou Family 周老四
Zhou Ying's trickster father who has a kind heart, and helps his daughter in every way possible.
周莹的养父。玩世不恭,看似荒唐糊涂,实则父爱满满,尽一切可能都在帮助女儿。
Wang Shijun 王世均
Head steward of the eastern courtyard. He has an unrequited love for Zhou Ying, yet is willing to become her capable assistant and assist her in reviving the Wu family business.
吴家东院大管家,默默地爱着周莹,也甘愿为周莹的得力助手,协助周莹振兴吴家产业。
Liu Wan'er 柳婉儿
Wife of Wu Weishuang, and mother of Wu Yu. A greedy and despicable woman who receives due comeuppance for her crimes.
吴蔚双的妻子,吴遇的妈妈,贪婪,处心积虑,最终罪有应得。
来源:新东方网 日期:2017年9月30日
心译翻译工作室