·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
杜秋娘·《金缕衣》英译
杜秋娘·《金缕衣》英译
作者:admin  发表时间:2017-6-7
 



金缕衣

                  杜秋娘

劝君莫惜金缕衣,

劝君须惜少年时。

花开堪折直须折,

莫待无花空折枝。


The Gold-threaded Gown

                                                     Du qiuniang

I urge you,

Cherish not the gold-threaded gown;

Cherish instead the days while you’re young.

When flowers are in bloom,

Pick them while you may:

Wait not, lest no flowers

but only bare twigs can be found.

(翻译:何中坚)


心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 2078

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1