5月8日,适逢第四届国际道教论坛召开前夕,由中国终南山老子学院创始人张三愚新译的实践国学版《道德经》在北京正式出版。据悉,此次论坛期间,国内各界众多名家学者、隐修得道开悟之人及新译《道德经》作者张三愚将齐聚武当、同台论道,藉此弘扬实践国学,推动中华民族优秀传统文化复兴。
据透露,5月14日,中国终南山老子学院将在湖北省十堰市武当山建国酒店召开主题为“道行天下·四海一家”的实践国学版《道德经》新闻发布会,同期将宣布中国终南山老子学院旗下的星际传媒将在年内筹拍新版《道德经》的纪录片、电影《老子》等影视作品,并首期出资300万元设立“国际老子奖”,旨在奖励在世界范围内的医学、文学和自然科学等领域具有突出贡献的人们。此次发布会正值第四届国际道教论坛举办,两岸四地共聚一堂,其意义深远。
据了解,此次《道德经》新译,在几个方面作了重大调整:第一,八十一章重新调序。将“有物混成,先天地生”放在第一章,开篇讲道的起源。八十一章重新调序后,分九篇内容,每篇九章,更具承前启后的逻辑关系性,《道德经》的脉络思想更加清晰。第二,大部分章节作了新的断句。如原文“天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗”调整为“天地,不仁以万物为刍狗;圣人,不仁以百姓为刍狗”。将原文“天下皆知美之为美,斯恶矣”调整为“天下皆知美,之为美,斯恶矣”。调整后的含义从讲道理变成讲“道”。《道德经》文简意广,涵盖了修身、齐家、治国、平天下的方方面面,可以弥补人类关于“生命教育”的缺失。
新译版本《道德经》作者、中国终南山老子学院创始人张三愚表示,希望通过新译版《道德经》及《老子》的影视作品让更多人认识到,中国的崛起是以“道行天下,四海一家”的方式崛起,中国崛起,天下受益。
老子著《道德经》自古到今已经有五千多个版本和一万多种译注。所有的翻译和版本都各有特色,但侧重点都有不同:如尹喜翻译的《道德经》侧重于养生,吕洞宾翻译的《道德经》侧重于炼丹修行,王弼翻译的《道德经》侧重于文译,憨山大师翻译的《道德经》侧重于佛学,南怀瑾翻译的《道德经》侧重于国学和修行。新近出版的译《道德经》则侧重于国学实践和应用。
对此,张三愚解释道,“道的玄妙之处正在于可解,可行,可悟,可证。说文解字不是道的本义,我们不敢说我们这一次的讲解就达到了《道德经》的终极的道的本质,我们只能说我们做了一个抛砖引玉的角色,我们欢迎更多的人用更多不同的观点去演绎道、诠释道、传播道,我们愿意让这个道变得平民化、质朴化,可以更轻松的应用”。
据了解,因为特殊机缘,张三愚在两年前创办了中国终南山老子学院,在这个过程中他让越来越了解和体验到大道至简和返璞归真。所以在这个时候,在很多同仁及朋友的要求下,张三愚才再次下决心用“国学简易化和实用化”的思路重新翻译《道德经》。新版的《道德经》的宗旨,是希望上至专家学者,下至平民百姓都可“看得懂”、“立可行”,让“道”成“路”。《道德经》言简意赅,内容宏大。大至宇宙,小至微尘,有修身,有长生,有用兵,有治国,更有无为胜有为之大道。所以,《道德经》之妙在于用。故新译本侧重于实用。新译《道德经》不再是讲“道理”,而是讲“道”。道理服务于头脑,道服务于心,支持于行动,实践出真经。
新译版本《道德经》作者、中国终南山老子学院创始人张三愚
那么中国终南山老子学院为何选择在此时期选择拍摄《老子》的电影?张三愚在接受记者采访时表示原因有两个:其一,我们的电影中出现过孔子、六祖等圣人,但还没有一部完整地描写老子的电影;其二,以前我们更多思考生计与生活,而现在进入一个思考生命的时代,没有关于生命方面的教导与答案,老子是一个可以给出生命答案的圣人。老子从出生、求学、悟道、传道的经历,会对我们当下的生命起到启发作用。
据介绍,本剧中的经典的环节、对话都是采取借古喻今的方式,借与老子的对话的形式来回答现代人对道、对修身、齐家、治国、养生、教育孩子等方方面面问题,给帝王答案、给王公大臣答案、给普通人答案、让人在观影过程中有所收获与启迪。
张三愚说“道不仅属于老子,老子出生是道运行的结果,通过此电影要众生看到任何事情发生的背后的本质”。据介绍,新译《道德经》作者张三愚将于近期在北京、广东、山东、新疆等全国各地展开《道行天下·四海一家》的大型公益论坛,让老子的《道德经》、让国学文化在中华大地遍地开花。
来源:海峡经济网 日期:2017年5月8日
心译翻译工作室