·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
《安·兰德和她创造的世界》:安·兰德的权威译介传记
《安·兰德和她创造的世界》:安·兰德的权威译介传记
作者:admin  发表时间:2015-12-23
 


本书基于俄罗斯档案馆的原创性研究,对兰德健在的家人、朋友、同事和粉丝的大量采访以及先前未曾查证和公开的录音和信件档案。对于兰德的作品,无论篇幅大小,均给予评论和阐释。资料的严谨性以及叙述的生动性,使得本书在安•兰德研究领域独树一帜。同时作者并非完全站在兰德一边,而是用相对客观的笔调描绘兰德及其拥趸在二十世纪中后期演绎的一幕文学、哲学悲喜剧。

【内容介绍】

安妮·C. 海勒所著是一部关于安·兰德的开创性传记。安·兰德在俄国革命的动荡时代度过童年,21岁时孤身赴美,来到好莱坞学习编剧。20世纪40年代到50年代,她凭借韧性和勇气创作了表达自己哲学思想的小说,这些小说很有震撼力,广受欢迎。虽然当时多数知名作家都嘲笑她,但年轻人对她的书和理论趋之若鹜,并于20世纪50年代和60年代形成一股崇拜热潮。海勒生动地勾勒出安·兰德思想的发展脉络及其作品中隐藏着的影响和借鉴,还有兰德纠结的爱情生活,以及“兰德崇拜热”的兴衰。总之,海勒以全新的视角、翔实的资料和敏锐的洞察力透视出安·兰德戏剧性的生活和职业生涯。

【作者介绍】

安妮·C. 海勒,杂志编辑、记者,着重于货币金融领域,曾是《安条克评论》的总编辑,《君子》和《红皮书》杂志的小说编辑,《利尔》杂志的特刊编辑和康泰纳仕出版集团杂志发展小组的执行主编。曾为很多国家级杂志撰稿。

【中译本策划者言】

《安·兰德和她创造的世界》的出版在美国不是一件小事,不光是读书界和媒体的焦点,也是整个美国社会的热点议题。这不只是因为火了大半个世纪的美国精神教母安·兰德终于有了一本材料充分、细节丰富、论衡据理、褒贬不至于太失当的标准传记;也不只是大名鼎鼎的出版商兰登书屋善于营销炒作;主要是此书的出版恰逢其时,正好赶上2008年经济危机。在美国,只要在经济危机期间,读没读过安·兰德的书,安·兰德的某段话语如何理解,必定是政治家互相驳难的口实;安·兰德是正确的或是邪恶的,就成了举牌游行的一道街头景致。

在中国,安·兰德的主要著作基本都翻译出版,但是有分量的传记长期阙如。按计划,上海贝贝特与启蒙编译所先合作出版这本权威的传记,以此带动国内的研究,然后再推出汉语写作的安·兰德研究著作。从学术文献出版的角度而言,权威传记的翻译出版是具有标志性的学术工程,意味着传播与研究的一个阶段性总结。因此,《安·兰德和她创造的世界》翻译出版,意味着安·兰德及其客观主义在中国的传播将上一个新的台阶,即由译介过渡到研究。但是,因为衔接沟通上的问题,导致如此重要的著作出版日期延宕,殊为遗憾。结果是计划中晚一些时候出版的学术研究性的评传(刘仲敬著)先出版了。从学理逻辑而言,建议先读这本《安·兰德和她创造的世界》。

 

来源:凤凰读书 日期:2015年12月22日

心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 2384

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1