·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
“三大纪律”和“八项注意”的英语翻译
“三大纪律”和“八项注意”的英语翻译
作者:admin  发表时间:2015-12-13
 

三大纪律如下:

The Three Main Rules of Discipline are as follows:

(一)一切行动听指挥;

   (1) Obey orders in all you actions.

(二)不拿群众一针一线;

   (2) Do not take a single needle or piece of thread from the masses.

(三)一切缴获要归公。

   (3)Turn in everything captured.

 

八项注意如下:

The Eight Points for Attention are as follows:

(一)说话和气;

   (1) Speak politely.

(二)买卖公平;

   (2) Pay fairly for what you buy.

(三)借东西要还;

   (3) Return everything you borrow.

(四)损坏东西要赔;

   (4) Pay for anything you damage.

(五)不打人不骂人;

   (5) Do not hit or swear at people.

(六)不损坏庄稼;

   (6) Do not damage crops.

(七)不调戏妇女;

   (7) Do not take liberties with women.

(八)不虐待俘虏。

   (8) Do not ill-treat Captives.

 

心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 2869

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1