·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
世界是你们的,也是我们的,但是归根结底是你们的
世界是你们的,也是我们的,但是归根结底是你们的
作者:admin  发表时间:2015-11-30
 

       世界是你们的,也是我们的,但是归根结底是你们的。你们青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期,好像早晨八、九点钟的太阳。希望寄托在你们身上。——毛泽东

       The world is yours, as well as ours, but in the last analysis, it is yours.  You young people, full of vigour and vitality, are in the bloom of life, like the sun at eight or nine in the morning.  Our hope is placed on you. ——Mao Tse-tung

 

        心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 15826

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1