·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
神学家、文学理论家和《西游记》翻译家余国藩去世
神学家、文学理论家和《西游记》翻译家余国藩去世
作者:admin  发表时间:2015-10-5
 

                                                               

                                                                      余国藩(1938-2015) 图片:芝加哥大学

      读书报记者康慨报道芝加哥大学网站5月18日刊出讣闻,确证该校宗教与文学学者、以《西游记》里程碑式英译本闻名的余国藩(An⁃thonyC.Yu)荣退教授5月12日病逝,享年七十六岁。

      讣闻指出,余教授的研究融汇东方与西方,神学与文学,所涉不仅有中国诸教,还包括基督宗教、佛教和印度教的经典文本,对埃斯库罗斯、但丁、弥尔顿和福克纳等课题亦有贡献。

      1938年10月6日,余国藩生于香港,1941年为避战祸,随家人逃往大陆,从祖父口中听到聪明和尚及一猴一猪两伙伴的奇幻故事。

      “我对这些故事迷得要死,成天缠着爷爷,不管在防空洞里,还是逃亡路上。”余后来回忆。

      他赴美留学,任教,并“重新发现”了《西游记》,终于在1983年出版了史上第一部英文全译本,赢得广泛赞誉,不仅再现了原作的冒险精神、抒情性和滑稽特色,对其内在的精神追求亦有深刻把握。

      他还于2006年出版了节译本《猴子与和尚》(TheMonkeyandtheMonk),修订后的第二版《西游记》则于2012年问世。

      在亚马逊美国站,余译四卷本《西游记》修订版的读者评分分别是一个接近满分的四星半,以及三个代表满分的五星,由此可见英文读者对它的接受程度。

      前述芝加哥大学的讣闻记录了多位同事对余国藩充满感情的回忆。他是热情和优雅的学者,并被视作芝大“神学院校风和学术气质的化身”。

      余国藩身后遗下妻普里西拉和子克里斯托弗。

      校内追思会将于6月14日举行。

 

      来源:中华读书报 日期:2015年5月20日

      心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 1574

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1