·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
“抗日战争”方面的英语翻译(二)
“抗日战争”方面的英语翻译(二)
作者:admin  发表时间:2015-9-9
 

一·二八事变

The January 28th Incident

坚决反对“囊外必先安内”的误国政策

Wholly oppose to the policy of attending to internal pacification before resistance to foreign invasion

全国抗战的战略防御阶段

A stage of strategic defense in the nationwide War of Resistance

1937年7月7日,日本挑起七七事变(亦称“卢沟桥事变”)发动了全面侵华战争。

On July 7, 1937, Japan manufatured the Lugou Bridge Incident (also referred to as the Marco Polo Bridge Incident), starting a full-scale war of aggression against China.

 

心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 1577

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1