·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
同传所应具备的英语功底
同传所应具备的英语功底
作者:admin  发表时间:2014-7-3
 

    并不是所有英语专业的学生最终都能做同传的,只有那些英文功底扎实、口头表达能力好的学生才是同传的合适人选。听力基础是同传听辨的根本,必须具备敏锐的听力,能轻松准确地捕捉发言材料的各种信息。其次,必须具备比较丰富的词汇量和扎实的语法功底,能理解各种不同领域的材料,游刃有余地应对不同文体、语域。最后,还应该具有较广的知识面,因为同传资料会涉及各个领域,没有一定的知识储备是很难把握的。

    工作室网站www.xinyifanyi.com

发布人:admin    已被浏览 1301

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1