·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
莫迪兴善寺留言谜团 佛教界学者接力翻译终破解
莫迪兴善寺留言谜团 佛教界学者接力翻译终破解
作者:admin  发表时间:2015-5-17
 

       2015年5月15日,西北大学佛教研究所的李利安教授最近遇到一个难题,大兴善寺方丈宽旭法师拜托他一件事:14日莫迪总理到访大兴善寺时,为寺中写下亲笔留言,可惜的是,没有人能够看懂。佛教界学者接力翻译,经过四种语言转换,今天,莫迪用古吉拉特语写的留言终于被破解。

       李利安教授16日上午接受华商记者采访时介绍,2015年5月14日上午印度总理莫迪参访大善寺时留言签名,他离开西安后,大兴善寺方丈宽旭法师想知道留言的内容,便请李利安教授代为翻译,他找到自己的博士生——从印度到中国学习佛教的冠秀杰先生帮忙,但是冠秀杰拿到莫迪的留言也很无奈,因为莫迪是用家乡古吉拉特邦的古吉拉特语写的。

       冠秀杰博士说着一口流利的中文,他找到一位懂得古吉拉特语的印度朋友,这位朋友将莫迪留言先翻译为印地语,冠秀杰博士再将印地语翻译为英语,“我的英语一般啦”,他笑着说。

       拿到英文译本的李利安教授再将留言从英语翻译成了汉语。李利安教授翻译的汉语大意如下:

       自古以来,人类总是在追寻终极的安宁。相对于物质生活来讲,精神生活才是获得永久安宁的最终途径。玄奘曾经到过我的家乡,而今天我非常荣幸地来到这块伟大的土地。我的古吉拉特同乡达摩笈多曾经花费26年时间在这块土地上传播佛教经典和佛教哲学,为这里的人民作出了卓越的贡献。我向为了传播佛法和提升精神而作出巨大努力的你们合十致礼。通过战争来解决问题只能意味着战争。 纳伦德拉•莫迪 2015年5月14日

       来源:华商报 日期:2015年5月17日 记者:狄蕊红

       心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 1571

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1