·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
说不尽的赵元任
说不尽的赵元任
作者:admin  发表时间:2015-2-25
 

      世界语言学大师,伟大的翻译家、哲学家、数学家、物理学家、摄影家,“文艺复兴式的智者”,“中国的舒伯特”。这些称誉同属于一个人,他就是赵元任,中国二十世纪一位平凡而伟大的人文学者。

      中国科学先行者

      1910年赵元任以第二名的成绩考取清华庚子赔款官费生留学美国,与胡适同入康奈尔大学。留学期间,他在科学、天文学、语言学、音乐、摄影等诸多方面表现出开拓的理念和非凡的能力,相继获得康奈尔大学数学学士、哲学硕士,哈佛大学哲学博士学位,后回康乃尔大学物理系任教。

      1914年他与同学任鸿隽等九人发起创建中国科学社,创办《科学》杂志,目的是唤起国人对科学的重视。为了便于与西文和数理化公式连接排版,杂志采用左起横排的形式,是第一本采用横排标点的中国书刊。1945年赵元任作为中国代表团成员与胡适一同赴伦敦参加联合国教科文组织筹备会,他第一个附议组织名称里加入“科学”一词。

      中国语言学之父

      赵元任说他研究语言是为了“好玩儿”,一直玩儿到被人尊崇为“中国语言学之父”这至高无上的境界。他会说33种汉语方言和英、德、法、西班牙、拉丁等多门外语,到世界任何地方,都有人认他做老乡,胡适说他是语言奇才。

      赵元任一生致力于推行国语统一与文字改革运动,参与研究的国语罗马字成为建国后制定《汉语拼音方案》的基础。他将深厚的国学根基与掌握的西方先进理论和科学研究方法实现完美结合,开创了中国现代语言学研究先河,其中《现代吴语的研究》被评价为“是中国第一部用现代语言方法研究方言的著作”,成为后来者研究方言的范本。他是我国对外汉语教学的伟大先导,创立了一套以“听说”为核心的语言教学理论和方法。他用近20年时间写就英文版《中国话的文法》,该书被公认为最重要的汉语语法著作之一。

      中国现代音乐先驱

      对赵元任来说,美妙的音乐无处不在。他一生业余作曲130余首,萧友梅赞扬他为“中国的舒伯特”。

      赵元任在《科学》杂志上发表的音乐作品《和平进行曲》,是我国最早发表的中国钢琴曲。他1926年创作的歌曲《教我如何不想他》,被称为“时代曲之祖”,作词刘半农,词曲浑然无间,饱含着海外赤子怀念祖国和亲人的深情,至今都是音乐院校教学和音乐会上表演的保留曲目。音乐家贺绿汀评价道:“像这样一位从事理科、文科研究博学多能的学者,对音乐来说,顶多是个业余的了,但是他的贡献却远远超过许多时尚的作曲家和理论家。”

      没有官瘾

      赵元任热爱生活,却淡泊名利,他对别人的要求是:别逼他做官。1946年曾谢绝出任南京中央大学校长,这也是他迟迟没回祖国的重要原因之一。

      赵元任1920年到清华任教,其间为英国哲学家罗素当翻译近一年,与中国第一个留日医学女博士杨步伟结为“神仙伴侣”,一时传为佳话。两年后他再度去美国。1925年已在哈佛大学任教的赵元任毅然接受清华之邀回国,任清华国学研究院导师,是“四大导师”中最年轻的一位。1954年他定居美国,先后在康奈尔大学、哈佛大学、耶鲁大学、加州大学任教。1973年和1981年赵元任两次回祖国探亲,分别受到周恩来与邓小平的接见。1982年赵元任在美寿终正寝,享年90岁。综合

      1973年赵元任回祖国探亲,受到邓小平的接见。

       来源:黑龙江日报 日期:2014年11月27日

       心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 2063

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1