·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
“颜值低”英语怎么表达
“颜值低”英语怎么表达
作者:admin  发表时间:2015-2-4
 

      1. Plain-Jane

  Plain作形容词时有“简单、朴素”之意。而英语的世界里,Jane这个名字也很普通。两个词合在一起,用来形容妹纸“相貌平平”、“不起眼”。

  例:She's indeed a plain-Jane.

  她长得真的很一般。

  2. Average

  Average只能说颜值达到平均分了,average face可以理解为“大众脸”,average-looking意思是“长相一般”。

  例:She's an average-looking girl.

  她是一个长相很普通的妹纸。

  3. Homely

  Homely可以形容女性热情友好,特别居家。但这个词一旦用在长相上,就没那么友好了,它的意思是“不好看”、“没吸引力”。

  例:She has a homely face.

  她长相一般。

  4. Be no oil painting

  说人家不好看,英国人最爱拐弯抹角。Be no oil painting,是不是特别含蓄?可它还真是用来八卦颜值哒!

  例:His new girlfriend is no oil painting.

  他新交的女朋友真难看。

  5. Not good-looking

  其实美也不一定非要拼颜值,长得不美,可以有气质、可以心灵美。所以,英文里的ugly还是免了吧!嘴上留情说人家“不漂亮”,还可以用not good-looking.

  例:She was not exactly good-looking, but definitely attractive.

  她不算漂亮, 但确实很有魅力。

 

      来源:普特英语听力网 日期:2015年1月27日

      心译翻译工作室

 

     

发布人:admin    已被浏览 1132

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1