·中文   Weibo & Blog  ·ENGLISH  

心译翻译工作室欢迎您光迎  Today:2025年6月17日 星期二 中午好!

Home Translation Service Quality Control English News Translation Model Translation Study Online Enquiry Calendar Phrases Contact Us

American Dream
作者:admin  发表时间:2014-2-14
 
    I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment I still have a dream.  It is a dream deeply rooted in the American dream.
   
    朋友们,我今天要对你们说,尽管眼前横阻这困难和挫折,但我仍然有一个梦想。这是一个深植于“美国梦”的梦想。
 
    I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.”
 
    我有一个梦想:将来有一天,这个国家会站起来,实践其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的:人人生而平等。”
 
    I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
 
    我有一个梦想:将来有一天,在乔治亚州的红土山丘上,昔日奴隶的孩子和昔日奴隶主的孩子,能够情同手足地同坐一堂。
 
    I have a dream that one day, even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
 
    我有一个梦想,将来有一天,甚至在密西西比州——备受不公平和与压迫所煎熬的州郡,能够改造成一片自由又公平的绿洲。
 
    I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by content of their character.  I have a dream today!
 
    我有一个梦想:将来有一天,我的四个孩子所住的国家,是以品性而非肤色来评判人的。我今天有这么一个梦想!
 
    I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor’s lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls walk together as sisters and brothers.  I have a dream today!
 
    我有一个梦想:阿拉巴马州州长现在口口声声说干预和废除,将来有一天,这个州能够变成这种情况:黑人小男孩和小女孩,能够和白人小男孩及小女孩携手通行,如同兄弟姐妹。我今天有这么一个梦想!
 
    I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, through places will be made plains, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.
 
    我有一个梦想:将来有一天,每个山谷都能被填平,没座山岳丘陵都能被铲平,崎岖之处变为平原,弯处变直,圣光披露,众生一同目睹。
 
    This is our hope.  This is the faith with which I return to the South.  With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.  With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood.  With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.
 
    这就是我们的希望。这就是我重复南方所抱持的信念。有了这个信念,我们能够在绝望之山挖掘出一块希望之石。有了这个信念,我们就可以把国家的嘈杂不谐之音变成一首歌颂手足之情的美妙交响曲。有了这个信念,我们就能够一道工作,一同祈祷,共同奋斗,一起入狱,并肩捍卫自由,明白我们总有一天终会自由。
 
    Written by Martin Luther King (1929-1968): I Have a Dream
 
    作者:美国黑人民权领袖马丁·路德·金:《我有一个梦想》
 
发布人:admin 已被浏览 1219
设为首页   |   加入收藏   |   公司地图   |

 Front Page     |     Add to Favorites       |    Join Us     |   Contact Us     |    Cooperative Corporation


Copyright© Xinyi Translation Studio
Room 1101, No.3, Lane 528, Ganghui Rd., Pudong, Shanghai Post Code: 201306
Tel: 86 13122781320
Email: xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号