· 张曦:“翻译”精彩生活.
· 不为人知的领导人翻译:熟读诗词多为女.
· 作家和翻译谁成就谁?.
· 杨绛回忆与钱钟书的翻译往事.
· 郭安定:翻译最忌望文生义.
· 李文俊:“一条偏僻的路,但也给我走出.
· 在北京当专业翻译员 新加坡不重视翻译.
· 真名士自风流:醉卧美人膝的才子叶公超.
· 范晔:把《百年孤独》当诗来译.
· 汉学家、翻译家巴顿·华兹生教授的汉学.
· 赵振江:译完聂鲁达译《红楼梦》.
· 文学翻译家傅惟慈:我希望一切都是美好.
· 把《圣经》当作文学文本来翻译——访冯.
· 职业翻译:前途是光明的道路是曲折的.
· 林语堂:中国文化译出的典范.
· 文洁若:和萧乾一起翻译.
· 钱春绮先生的翻译传奇.
· 《一代宗师》英文台词译者:我倾向让中.
· 王立弟:怎么做好翻译工作.
· 著名翻译家梁禾与斐德共同走过的日子.
· 许渊冲:诗译英法唯一人.
· 德语翻译钱敏汝:翻译成"融神" 传承.
· 兰州八旬老人离休后自学外语译出科技书.
· 《从黎明到衰落:五百年西方文化史》翻.
· 郭安定:翻译最忌望文生义.
· 美国著名翻译家伯顿·沃森专访:我的翻.
· 《魔戒》全新译本上市 由台湾翻译家担.
· “御用翻译”林少华:我和村上春树都倾.
· 翻译高志凯忆邓小平:紧迫感危机感下选.
· 《百年孤独》译余断想.
· 李景端:怀念傅雷.
· 傅雷年谱.
· 译者罗新璋:文学修养与精神成长密不可.
· 文化先驱 姜椿芳传奇人生.
· 上海外国语大学首任校长姜椿芳.
· 草婴与姜椿芳.
· 文采来自透彻的理解:我心目中的翻译.
· 汉学家芮效卫倾力30年译完《金瓶梅》.
· 翻译家梅江中:小学阶段学中文比学英语.
· 文学译者艰难前行.

首 页 上一页 下一页 末 页

友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320