· 新中国第一个翻译协会.
· 国学大师季羡林:“学问在中西之间”.
· 夫妻翻译家:杨宪益和戴乃迭.
· 赵振江:蹬三轮车的文化骑士.
· 徐明强:曾经梦话都用英语说.
· 郭安定:翻译最忌望文生义.
· 揭秘毛泽东的英语水平:三块肉喂你马吃.
· 金海民:我译《唯一者》.
· 译笔生花 诗心不老——追忆绿原先生诗.
· 伍修权关爱俄语教育.
· 《红楼梦》“西行漫记”:这是一部巨大.
· 天津走出的共和国大使:侯贵信与法语结.
· 《汉英词典》的过去、现在和未来.
· 陈登颐:一位纪念碑式的翻译家.
· 刘炳善:苦学追少壮 痴情耽莎翁.
· 后继乏人:翻译家赵振江的忧虑.
· 陈望道翻译《共产党宣言》的前前后后—.
· 谁给周恩来 邓小平等四代国家领导人当.
· 笔耕不辍率真依旧——近访文洁若.
· 文化和友谊的使者戈宝权.
· 记中央编译局翻译家群体:一群人一辈子.
· 上海华侨口译工作者协会在沪成立.
· 唐家璇为日中翻译者协会题写会名.
· 中译杯第二届全国口译大赛(英语)全国.
· “心译翻译工作室”新浪官方博客开博一.

首 页 上一页 下一页 末 页

友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320