· 余光中:在古今之间游荡.
· 台湾著名诗人余光中走进无锡江南大学开.
· 莫言作品译者葛浩文:莫言是富有历史感.
· 莫言获奖 译者陈安娜葛浩文功不可没.
· 《丰乳肥臀》俄文译者称莫言获奖名至实.
· 文学翻译也是一种信仰.
· 没有翻译陈安娜 莫言获奖不可能.
· 莫言拿奖 翻译有功.
· 翻译们成全了“诺贝尔·莫言”.
· 文学评论家:莫言得诺奖 翻译功不可没.
· 莫言得奖,翻译有功.
· 译者陈安娜:不能说没有我翻译莫言就不.
· 胡立彪:翻译切莫闹笑话.
· 莫言的美国翻译:他的作品有狄更斯风格.
· 叶匡政:翻译比作家知名度更重要.
· 文学翻译亟须扭转“贸易逆差”.
· 无法摆脱的翻译难题与政治意味.
· 进口片对中文字幕翻译要求不高 关键“.
· 为何是莫言.
· 《中国翻译》(CTJ)简介.
· 中国作家首获诺贝尔文学奖 翻译作用功.
· 桂清杨:飞越无限的许国璋.
· 翻译产业的“2012十大预测”.
· 莫言获得2012年诺贝尔文学奖.
· 金圣华:认识翻译真面目──有关翻译本.
· 金圣华:民族文化的使者.
· 翻译家安危赴“海伦•斯诺.
· 老翻译家智量的往事与随想.
· 翟振英:用“天书”“翻译”名著的奇人.
· 华师女生偶像老师:李老居第四.
· “语言像一只蝴蝶”——国际译联主席毕.
· 总理翻译走红网络 揭秘背后魔鬼训练.
· 荷兰拟重译高质量《红楼梦》 向曹雪芹.
· 岂能把“童子鸡”译成没性生活的鸡.
· 潘庆舲:吹尽狂沙始到金——译缘漫语(.
· 潘庆舲:吹尽狂沙始到金——译缘漫语(.
· 翻译家:中国文学在德不畅销 《兄弟》.
· 纪念杨宪益:娶了林黛玉为妻的翻译家.
· 谢德风:翻译家的两种历史.
· 著名翻译家傅雷现存译著手稿全部捐赠国.

首 页 上一页 下一页 末 页

友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320