· 德版《围城》的故事 德国的女"钱迷".
· 百岁老人笔耕不辍年底将出最新文集.
· 《英国文学通史》出版 耗时5年编写 .
· 专访周克希:文学是“人情练达” 是“.
· 考《美国文学》用英文试卷不必大惊小怪.
· 上外教授圆满完成两项国家社科基金项目.
· 专家:当今的翻译已进入职业化时代.
· 迷上中国电视剧,老外自发翻译汉语台词.
· 周质平:林语堂不是只有小情趣.
· 家人透露《红楼梦》英译者杨宪益生平奇.
· 中国外文局——翻译家的摇篮.
· 赵振江:译完聂鲁达译《红楼梦》.
· 忆杨宪益:他将《红楼梦》远播世界.
· 译介文学作品不妨请外援.
· 追寻外国文学的优美足音——追忆著名翻.
· 《悲惨世界》字幕错误频出 网友:像高.
· 美国新锐作家《美丽的国家》中国首发.
· 美国作家霍姆斯获女性小说奖.
· 美国女作家在南京生长 靠写中国农民获.
· 他翻译的每个字都是用心血“呕”出来的.
· 邵燕祥:求做洗碗工而不可得的苏联女诗.
· 译者十几年翻译卡萨诺瓦回忆录 几近完.
· 余华:茨威格是“小一号的陀思妥耶夫斯.
· 黄西:理科留美博士的“喜剧”人生.
· 南理工毕业生30多天疯狂翻译《史蒂夫.
· 靖江出了位翻译牛人 四本英文译著相继.
· 朴槿惠传记中文版首发.
· 365翻译创始人刘禹:打造24小时不.
· 文学翻译家傅惟慈:我希望一切都是美好.
· 《灿烂的中国文明》网站推英文版 邀一.
· 凭兴趣倒贴钱创办“译心译意”,积累资.
· 为什么朱生豪翻译的莎剧成为经典?.
· 广外已有5名学生参加联合国实习 感受.
· 高端翻译人才缺口大 赴联合国实习机会.
· 从“亚瑟王“到“魔戒” 《英国文学通.
· 长篇小说《钢铁是怎样炼成的》问世75.
· 《钢铁是怎样炼成的》译者南师大教授黄.
· 《王者之路》中文版译者:翻译更要忠于.
· 青海本土的大翻译家.
· 河南再添一位“国际译员”.

首 页 上一页 下一页 末 页

友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320