· 百岁锡伯族老人何玉英——“我给毛泽东.
· “全球华文青年文学奖”揭晓 文学翻译.
· 义乌对翻译行业潜规则动真格 建立外贸.
· 英文翻译,无需加“号”.
· 上海师大启译芒福德全集.
· 华人主妇返职热 翻译与教师成走俏职业.
· 中国翻译家眼中的门罗.
· 义乌:对翻译行业“潜规则”动真格.
· 翻译家葛浩文:为20多年前“发现”莫.
· 113岁老人英语说得溜.
· 涉外案件规范办理从翻译制度抓起.
· 梁家林翻译新作《亲爱的小莉》出版.
· 考研牛人:“英文盲”三年考上川大翻译.
· “上海老师傅”自学攻克高级德语翻译.
· 贾平凹《秦腔》难翻译 莫言不会英语难.
· 陕西省残疾人翻译家译作格林童话《亲爱.
· 纪念诗人翻译家梁宗岱.
· 华语首席翻译家:美国读者爱看对政府不.
· 翻译家杨开显出版《钟摆下的歌吟》获好.
· 他把莫言推向世界——葛浩文:不会翻译.
· BuzzFeed:借众包翻译国际化.
· 候选人翻译获奖者作品网友感叹“世界太.
· “诺奖推手”开始翻译毕飞宇《推拿》.
· 诺奖得主艾丽斯·门罗:或许我会改变封.
· 门罗作品的翻译出版热初现 早期译者祝.
· 诺奖得主作品中国仅一部译本 凸显翻译.
· 毕马威服务中心开业 市委书记现场当翻.
· 刘禹:造一朵会翻译的“云”.
· 翻译者泉京鹿与中国作家.
· 翻译家李文俊谈诺奖得主芒罗:她的文学.
· “御用翻译”林少华:我和村上春树都倾.
· 诺奖得主门罗小说在日本大卖 翻译者竟.
· 翻译大家许渊冲:曾被指为提倡乱译的千.
· 翻译大家许渊冲:曾被指为提倡乱译的千.
· 村上翻译门罗小说 成广告卖点.
· 飞虎队陈纳德贴身翻译黄庭耀在滇逝世 .
· 加拿大作家艾丽斯·门罗获得2013诺.
· 中国游客增长快 澳大利亚酒店业中文翻.
· 莫言三部长篇小说翻译成锡伯文出版.
· 张炽恒:翻译仅是谋生手段 出版诗集才.

首 页 上一页 下一页 末 页

友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320