记者注意到,李克强总理在会见卡梅伦时,曾直接用英语对话交流。总理流利的英语曾为不少外媒所关注。而李克强的夫人程虹也十分精通英语。那么,英语交流无障碍的领导人夫妇出访,随行翻译人员如何安排?
曾经担任外交部翻译室主任的过家鼎在接受记者采访时表示,李克强总理出访,在寒暄和感情交流上通常因为有着语言优势,会自己直接与对方交谈。但在涉及政治问题、决策性话题的情况下,还是要使用我们的母语,翻译工作还是要交给随行翻译人员。因为外交部翻译室所配备的翻译人员长期接受着对外交事务、国际问题用语的严格训练,对于政治话题的翻译会更加严谨和精准。
来源:东南快报 日期:2014年6月19日