思吴江歌
张翰
秋风起兮木叶飞,
吴江水兮鲈正肥。
三千里兮家未归,
恨难禁兮仰天悲。
Thinking of the Eastern Stream
Zhang Han
The rise of autumn breeze, oh!
Makes leaves fall from the trees.
Water of Eastern Stream, oh!
Has fattened perch and bream.
I'm miles and miles away; oh!
Where's my home-going day?
How can I not leave sighs, oh!
My face turned to the skies!
翻译:许渊冲