青山七惠:中国文学很少翻译到日本,期待读莫言





青山七惠:感谢大家今天在百忙之中抽空过来,今天主要是介绍我最新的作品《我的男友》。我05年通过文艺新人奖出道,07年《一个人的好天气》获得了芥川奖,这之前数年我的创作中心都放在短篇小说方面。芥川奖在日本是非常重要的奖项,《一个人的好天气》得奖以后备受瞩目,再加上我当时写的一些短篇小说,很容易给大家留下一种印象,就是青山七惠写的是淡淡的人际关系、淡淡的生活那种比较清新的小说。作为一个小说家,得到这样的评价,我固然很高兴,但是我同样希望不停地尝试一些新的东西,也去写一些长篇小说。

这本新书《我的男友》正是带着这样的心情创作的。《一个人的好天气》和前后的几部短篇作品在日本也经常被评论家认为是和小津安二郎这样著名的作家作品有相似之处,但是对于这本新书《我的男友》,我想摆脱这样的感觉,用一种比较大胆的方式,像法国著名艺术电影导演戈达尔和特略伏一样,让画面的切换速度、故事进展速度加快,用一些更大胆的手法去创作,我是抱着这样的心情写下这本小说。这部小说是我第一次以男生为主人公,又是第一本连载长篇小说,但比起困难我更享受创作新事物时的喜悦心情,直到现在这本小说仍然是我最中意的小说之一。

写小说的时候,这本书是根据作家的想法、作家的创作思路去展开的,但是一旦这本小说完成,成为商品送到各位读者面前的时候,更重要的在于各位读者怎样解释这本小说所要传达给大家的感觉和意思。我希望大家通过读这本小说有各自不同的见解,享受书中男主人公鲇太郎的冒险。

谢谢大家。

作家中最喜欢川端康成

搜狐读书:您对中国文学的阅读经验是什么样?有没有比较关心的年轻的中国作家?

青山七惠:因为中国的作品很少有被翻译到日本去,所以很抱歉,我并没有怎么接触过中国的文学。当然,我知道莫言先生去年拿了诺贝尔奖,如果有机会的话,我也想读读他的作品,或者读中国年轻作家的作品。

搜狐读书:您喜欢的作品风格或者作家是什么样的?不限于国籍。

青山七惠:其实有很多,比较喜欢的一位是川端康成。

搜狐读书:我记得您提到创作短篇小说《碎片》的动机是看到您的朋友和父亲出游,您觉得这是不寻常的事情。我们知道中国和日本在之前的社会是父权都很严厉,孩子很害怕父亲,中国最近有一部受欢迎的电视节目《爸爸去哪》,讲的是父亲和孩子之间的快乐生活,说明在中国这个现象已经得到很大的缓和。能不能结合您和父亲的交往来谈谈在日本父亲和孩子之间的关系是怎样的?

青山七惠:各个家庭是不同的,不能一棒子打死。就拿我自己为例,我和我的父亲关系也不能说很好,虽然不是会吵架,但也不会一起出去旅行,当我听说朋友和父亲一起出去旅游很吃惊,所以得到了灵感创作了《碎片》这部小说。我觉得还是各个家庭不同,有父子关系很好的,也必然有父子关系很差的。但是现在社会的一个风向是对家庭的观念越来越重视,可能以后父子、父女之间的关系会变得越来越好。

搜狐读书:很多人对您的小说评价是清淡的、淡然的,有人根据这样的判断说您的这个“淡”将使您的作品在中国无法获得成功,但是您在中国出版很多小说,并且拥有了一大群读者,您对这件事情有什么样的看法?

青山七惠:老实说,我自己不大清楚在中国成功的原因,但我心想可能有很大一部分原因是因为一个日本年轻的女作家给大家带来的新鲜感。同样我也觉得,就算是中日两国的年轻人文化不同,但是内心里的某种东西应该还是相似的,可能因为这样我的作品在中国被大家喜欢。

心里抗拒被称为“私小说”作家

从业余作家转变成职业作家,青山七惠最大的感受是“现在24小时都可以自由的使用”,但她也因此感到压力。她虽然从不规定自己一年必须写多少本书,但“有一件事情是肯定的,新写出来的书一定要比之前那一本更好更有趣”,这是她作为一名作者的满足感和成就感。

在中国,许多人将青山七惠称为创作“私小说”的作家,对此青山七惠感到十分惊讶。她说“我在日本从来被没有被当作私小说的小说家,因为私小说的话要完全按照自己平常的生活,完全是写跟自己一样的,比如我今天来到中国,我写小说就要把这段写进去”。有些读者猜测青山七惠的爱情小说写的十分细致真实,可能融入了自己的一些经历和对爱情的感悟。青山七惠表示:“我虽然写的是比较生活化的东西,但里面的主人公都是跟我不同的,可能有一点相像的地方,但是大部分都是发挥我自己的想象力去创作的,所以被称为私小说的作家,这一点我是有抵抗心的。”

男主角是我理想中的男友

此次在中国发行的新书《我的男友》青山七惠罕有地选用了男性作为故事主角。她认为,比起女性主人公,以男性为视角写作更能发挥她的想象力,她十分享受这样的创作过程,并且一边写作一边感到自己活得了许多新的知识。

“这本小说时我想挑战一些新的事物,因为我之前一直写的是比较平淡的故事,这次登场人物数量较多,而且人物之间的关系也比较复杂,再加上我在语言方面也做了新的突破,用了一些比较有趣的比喻方式,在单词方面用一些平常不大会在一起使用的词语。”

书中的男主角是一位长相帅气、脾气温和、又有些搞怪的人,青山七惠谈到对这位男士的塑造正是依照自己理想中的男友形象。“我自己的男性朋友中有不少温柔的,但是有些靠不住的男生,我自己还是挺中意这种类型的男孩子。”

未来尝试推理,下一作品写昭和年代的女人

以男性视角进行创作,对青山七惠来说既是挑战也是学习,而对于今后还会尝试哪些新的写作形式,青山七惠坦言自己属于写完一本书只会考虑下一本书的作者,对于将来只是模模糊糊的感觉。她说,“可能我想尝试推理方面的或者幻想方面的小说,但具体而言还没有这样的安排。”

青山七惠在日本的最新作品以日文计可达一千多页,讲述的是昭和年代的故事。昭和年代是日本电影经久不衰的主题,对许多日本的作家来讲,这个昭和年代也是他们不可绕过的命题。对此,青山七惠谈到,“昭和年代是日本战后发生巨大变化的时期,有经济高速成长期,也有泡沫经济,对这段时期我只是从自己的父辈或者祖辈口中听说到,我虽然是昭和出生的,但是成长在平成年代,所以这一块一直在我心里有空白的感觉,可能想去填补它,而且这也是我个人的一些兴趣。”

青山七惠出生于昭和年代末期,无缘深入地理解这个对战后日本意义深重的年代,她对此感到不安,新书的写作目的之一就在于缓解这种不安。“主要写的是昭和年代发生的女主人公的一生,也不是说写完以后我对昭和年代有多么了解,但是对于我来说是很好的体验和尝试。”

我在日本不是名人,“芥川奖”会被淡忘

青山七惠23岁就获得日本文学界举足轻重的芥川奖,她的生活也因此改变了许多,既有赞叹,也不乏质疑的声音。“当时很多人说这么年轻获奖很厉害,我其实不大高兴听到别人说年轻的事情,我希望他们更加注重我的作品。当时获奖的时候还不大了解日本的文学界,刚写作没几年就拿奖了,而且是芥川奖这样的大奖,所以对我影响很大的。得奖以后约稿也很多,因为这个奖我才走上小说家的道路,以后也会一直走下去,就这方面来说自己还是幸运的。”

“因为芥川奖一年两次,渐渐的大家都会被淡忘掉,除非得奖人是非常特殊的身份,要不然每年他一得奖就是在NHK日本的电视台把名字放下来的那一瞬间,原来是默默无闻的人,一下子日本人都知道了。但是每年有两次,到现在已经那么多年过去了,所以我在日本也并不是有名的人,只是偶尔和作家朋友聚会或一起在餐馆吃饭的时候被人认出是小说家,这时候还是觉得很高兴的。”

来源:文化中国-中国网 日期:2013年11月9日

友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320