中国翻译家眼中的门罗





    对于门罗获奖,同样80岁高龄,《逃离》中文版译者李文俊先生觉得一点都不意外。在中短篇小说的写作上,门罗是目前最好的作家。

    李文俊认为,艾丽丝·门罗作为加拿大当代有名的女作家,以擅写短篇小说而闻名世界。近年来,在美国的重要文学刊物如《纽约客》、《大西洋月刊》、《巴黎评论》上,都可以经常读到她的作品。美国一年一度出版的年度最佳短篇小说集中,也多次收入她的作品。她几乎每隔两三年便有新的小

    说集出版,曾三次获得加拿大最重要的总督奖,两次获得吉勒奖。2004年第二次获吉勒奖即是因为这本《逃离》,评委们对此书的赞语是:“故事令人难忘,语言精确而有独到之处,朴实而优美,读后令人回味无穷。”

    当然,作为一位女作家,她对女性观察的细致与深刻也是值得称道的。门罗的另一特点是,随着年龄的增长,她的作品倒似乎越来越醇厚有味了,反正到目前为止,仍然未显露出衰颓的迹象。

    来源:遵义晚报 日期:2013年10月19日

友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320