陕西省残疾人翻译家译作格林童话《亲爱的小莉》出版





   新华网西安1016 (记者薛艳雯)记者15日获悉,由陕西省残疾人翻译家梁家林翻译的德国童话大师威廉·格林作品《亲爱的小莉》近日正式出版。

    《亲爱的小莉》是1816年格林兄弟中的弟弟威廉·格林在写给一个女孩小莉的信中讲述的动人故事。此后此信作为私人信件,一直由小莉家族保存,这一故事并没有收入《格林童话》,尘封一个半世纪后,直到1983年才戏剧性地被发现。1988年,美国绘画大师莫里斯·桑达克把这个童话创作成美轮美奂的绘本。

    这一德国童话故事与中国汉籍烂柯山的典故可谓异曲同工。它讲述的是一位母亲为了让唯一的女儿躲避可怕的战争,让她独自躲进森林里。女孩在森林遇见了一位老人,在老人的保护和照顾下,安然度过了3天。不料,在林中只是3日,世上已过去了30年。当小女孩回到母亲身边时,母亲已是一个垂暮老人。

    这一作品在去年首次被引进大陆。这部译成汉字仅4000多字的作品却让梁家林耗时近一个月才完成。

    据悉,梁家林上世纪80年代初开始从事英语国家儿童文学的译介,迄今出版译作10余种,近200万字。译著有美国童话作家洛夫廷全集《杜里特的故事》等。

   来源:新华网 日期:2013年10月16日

友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320