高规格文学翻译比赛2日启动





    想尝试把莫言、贾平凹、王安忆和刘震云等作家的名篇译成外语并出版吗?机会来了――由国务院新闻办公室、中国作家协会和中国外文局等联合举办的“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”2日在京启动。

  大赛组委会推荐了30篇中国当代优秀短篇小说作为待译原文,参赛者可自行选择其中一篇翻译成英语、法语、俄语、西班牙语和阿拉伯语中任何一种语言,并在2014年2月28日之前提交译文。组委会提示,可以以个人或团队方式参赛,每个语种的一等奖均为奖金5000美元,获奖作品还将结集出版。

  组委会推荐的30篇原文包括莫言的《月光斩》、贾平凹的《猎人》和王安忆的《发廊情话》等获奖名篇。大赛组委会成员、《人民文学》杂志社主编施战军提出,待译的30篇作品都是当代中国文学的精粹,符合“中国水平、国际品相”的要求。而所谓“国际品相”,是指作品所涵盖的内容要具有一定的国际化指向,而不仅仅是一个比较单纯的中国故事。通过对这些作品的翻译,将增强国际上对中国文学更具专业的认识,使外国读者对中国文学的艺术水准有更精准的把握。

    来源:中国网-资讯中心 日期:2013年9月3日 记者:贾钊、田颖

    心译翻译工作室

    网址:http://www.xinyifanyi.com

 

友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320