李进军讲述外交故事:曾做邓小平的德语翻译





    2011年6月28日下午,中共中央对外联络部副部长李进军做客人民网·中国共产党新闻网,以“党的对外工作90年”为主题,与广大网友进行了在线交流。访谈中,李进军还介绍了自己年轻时的亲身经历的一个外交故事。

    李进军说,大家都知道,在改革开放之前,中国共产党主要是同与我们意识形态相同或相近的政党建立联系和交往。从改革开放特别是从80年代初开始,我们党逐步调整对外交往的指导思想和方针、原则。从80年代初开始,我们本着“超越意识形态差异、谋求相互了解与合作”的精神,逐步开始同欧洲国家的社会党、社会民主党、工党以及国际组织建立了联系。因为共产党和社会党虽然都同样产生于欧洲的工人运动、社会主义运动,由于观点不同、代表的利益不同,大家分道扬镳。在以后几十年里,大家相互接触是非常少的。所以,当时中央作出要和欧洲的社会党、社民党建立接触这个重要决定后,我们做了重要的探索。当时在欧洲国家最大、最重要的一个政党就是德国社会民主党,这也是一个老牌的社会党。当时它的主席叫勃兰特,是联邦德国的前总理。我们把邀请勃兰特主席来访当做是开展对社会党、社民党工作的一个重要突破口。 

  李进军回顾说,1984年5月28日至6月3日,勃兰特先生以德国社会民主党主席和社会党国际主席的双重身份应我们党的邀请,对中国进行正式访问。我还记得当时我正好是给勃兰特访华担任德语翻译工作。当时邓小平同志在钓鱼台国宾馆的养源斋会见并宴请勃兰特主席。由于双方在意识形态上的差异,以及多年来没有接触,彼此之间缺乏了解。之前我们这两个党也从来没有来往过,会见的开头显得有点拘束。两位领导人寒喧完之后就停下来了,双方都不知道说什么好。 

  这个时候邓小平同志就回过头来问我,说你德语讲得很好,是在哪里学的?当时我告诉小平同志,我是在德国学的。小平同志说“德国很好”,他说,我这一生就去过一次,那是在1926年。当时他在法国勤工俭学,回国的路上到了德国的柏林,当时法国以咖啡馆而著称,在巴黎四处可以找到很好的咖啡馆。所以,小平同志说,我到了柏林之后,也想去找一个咖啡馆喝两杯咖啡,但是没有想到在德国的柏林根本找不到咖啡馆,见到的都是啤酒馆,德国人爱喝啤酒。小平同志说非常遗憾。当时小平同志和我对话的时候,勃兰特主席兴致勃勃的关注着我们,他很想知道小平同志和我谈的什么东西,我想他也特别希望能够和小平同志马上继续进行对话。所以我就把小平同志问我的话以及我的回答,原封不动地翻译给勃兰特主席听。勃兰特主席听完以后马上来了兴致,就以柏林的咖啡馆和啤酒馆这件事情为由头开始谈起来,而且双方以此为话头,就国际地区形势和共同关心的问题侃侃而谈,纵论世界风云、国际格局。这次重要的谈话,也是一次重要的访问,打开了中国共产党同欧洲社会党、社民党交流合作的大门,也向世界传递了中国共产党不仅仅与共产党、工人党交往,也愿意同意识形态不同的政党,包括社会党、社会民主党进行交往。

  李进军说,这次访问在西方国家引起了巨大的反响,后来也大大拓展了党的对外工作的空间。 

    来源:中国共产党新闻网 日期:2011年6月28日

    心译翻译工作室

    网址:http://www.xinyifanyi.com

 

友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320