“江南style”的英语词汇如何翻译





最近一段时间,韩国一个名为“江南style”的歌曲视频在网上疯传,有些网友还总结出了视频里的舞步,命名为“骑马舞”。江南style本身也就成了一个热门词。

"Gangnam Style" is a Korean neologism mainly associated with upscale fashion and lavish lifestyle associated with trendsetters in Seoul’s Gangnam district, which is considered the most affluent part of the metropolitan area. In colloquial usage, it is comparable to the English slang terms “swag” or “yolo”.

Gangnam Style (江南风格,更广为人知的说法为“ 江南style ”)是一个韩语新词,多用来形容首尔江南区走在时尚前沿、过着奢华生活的“弄潮儿”们。江南区被认为是首尔市内最有钱的区域。Gangnam Style相当于英语口语中的swag(拽)或yolo(you only live once,意为“人生只有一次”)。

来源:可可英语 日期:2013年03月27日

心译翻译工作室

网址:www.xinyifanyi.com

 

友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320