2007年4月30日,中华人民共和国人事部和发改委联合颁发《招标采购专业技术人员职业水平评价暂行规定》。该规定的第四条款规定:
“招标师的英文译为:Tenderer
高级招标师英文译为:Senior Tenderer ”
Laochan以为,将招标师译为Tenderer 是不妥的。Laochan在博客中曾发表过帖子《招标、投标和投标人的英文翻译》。现再贴如下:
招标、投标和投标人的英文翻译
如所周知,招标和投标不是起源于中国,招标和投标是先有英文的。我们只要看一看世界银行的《采购指南》和《招标文件》范本就可以了。世界银行的招标、投标和投标人这三个词的用法在1992年前和1992年始是不同的。现比较如下:
1992年前 | 1992年 | |
招标 | Tendering | Bidding |
投标(/投标文件) | Tender | Bid |
投标人 | Tenderer | Bidder |
招标人(世行无此词) | Tenderee(《简明英汉词典》) | Biddee (Laochan 造的词) |
投标邀请 | Invitation to Tender | Invitation for Bids |
投标人须知 | Instructions to Tenderers | Instructions to Bidders |
合格的投标人 | Eligible Tenderers | Eligible Bidders |
招标文件 | Tendering Documents | Bidding Documents |
投标文件正本 | Original Tender | Original Bid |
投标文件副本 | Copy of Tender | Copy of Bid |
投标价格 | Tender Prices | Bid Prices |
投标保证金 | Tender Security | Bid Security |
开标 | Tender Opening | Bid Opening |
招标公司 | Tendering Co. |
Tendering Co. |
来源:中国国际招标网 作者:钱忠宝